The Welsh national anthem is one of the prettiest, I agree – melodically and for the color of the lyrics. Hatikva is way up there too, of course. I have a soft spot for the Welsh one, but that’s entirely for patriotic reasons.
English lyrics (translated) for the long version:
The land of my fathers is dear to me,
Old land where the minstrels are honoured and free;
Its warring defenders so gallant and brave,
For freedom their life’s blood they gave.
Home, home, true am I to home,
While seas secure the land so pure,
O may the old language endure.
Old land of the mountains, the Eden of bards,
Each gorge and each valley a loveliness guards;
Through love of my country, charmed voices will be
Its streams, and its rivers, to me.
Though foemen have trampled my land 'neath their feet,
The language of Cambria still knows no retreat;
The muse is not vanquished by traitor’s fell hand,
Nor silenced the harp of my land.
If you want to learn the welsh lyrics, I highly recommend going for the humorous english homophone version. It approximates the sound of the welsh words (no, not exactly):
My hen laid a haddock, one hand oiled a flea,
Glad farts and centurions threw dogs in the sea,
I could stew a hare here and brandish Dan's flan,
Don's ruddy bog's blocked up with sand.
Dad! Dad! Why don't you oil Auntie Glad?
Can whores appear in beer bottle pies,
O butter the hens as they fly!
And last but not least: a link to a midi of the anthem…