Possibly classical Chinese. I just finished a class in classical Chinese, and I was amazed how much information could be put out in a line of only four or five syllables. Then again I think that they made a point of making something as concise as could possible be.
The Vietnamese folk I know claim their language to be very concise. I think they are right., and any tonal language like that would have good grounds to make that claim. If you have, say, five tones, then you have five times the number of possible monosyllabic words available to use.
I wonder if this is sometimes because the manual originated as an English document. Accurately translating a document often incurs an overhead (in order to preserve idiom etc.) that wouldn’t exist if the concepts in the document were expressed natively in the target language.