Nice Beaver, Brandy! (Stuff they try to get away with)

“Chew through my ball sack Nibbler”- Principle skinner

There was a 9 Chickweed Lane series a few weeks ago, where Edda’s gay roommate has taken her to a tango parlor and she’s concerned that she lost control and “threw herself” at him. In the last strip, she “thanks for catching” and he replies with something like “Thats okay, I’m used to it.”

That whole episode was one long penis joke,

“Hey Lou, shake this off for me.”

“Bring me my ranch dressing hose!”

“You don’t have your Willy to slap around anymore!”

In the movie Bell, Book, and Candle Jimmy Stewart tells his fiancee that Kim Novak told him she was a witch. His fiancee responds, “Oh, not really darling. That just means she doesn’t know how to spell.” Pretty elegant for circa 1960.

As Pepper Mill pointed out, in one episode of the original Star Trek someone calls Uhura “Fair Maiden”, to which she responds, “Sorry. Neither.”

Again, pretty subtle. You have to consider the definition of maiden.

Speaking of which, I’ve always thought that certain lines from “Late in the Evening” should have been different:

…went outside and smoked myself a jay
…then I went back in and blew that [place?] away.

I don’t remember what term he uses for “bar”, but it should really be “joint”, for the double entendre. I wonder if that possibility occured to him, or if he thought it would be censored?

I thik it was Tom Lazarus (Stigmata) who scripted a Hart to Hart episode where, at the beginning of the scene, the butler is on the phone saying “…but the guy in the middle is Willie Nelson.”

Futurama, the episode with Earth vs the Balls:

“I’ve seen enough body bags and ball sacks.”

Headline: “Balls Thoroughly Licked!” (though according to the commentary, they originally wanted to use the headline “Earth Licks Balls!” which sounds much dirtier IMHO)

“You did it, Nibbles. Now, chew through my ball sack.” :wink:

Another Simpsons one.

When Homer moved in with two gay guys and one of them is hassling the other. Homer:- “You’re always riding his butt and not in the good way”

The Simpsons is full of this kind of stuff.

Well, I don’t dare get into the whole “plucking” debate, but here’s another Arrested Development one
Michael (from the courthouse, on the phone with his mother):
Since you’re devastating people, go ahead and tell G.O.B. that I’ll be telling the cops that it was him in the truck. So he’ll be joining me here. I’ve got a nice hard cot with his name on it.

Lucille:
You’d do that to your own brother?

Michael:
I said “cot.”
I’m sure someone will be on here with a slew of Family Guy jokes, so I’ll start us all off with the image of Gepetto bending over in front of Pinnochio and trying to get the doll to tell a lie. Jeepers.

The Simpsons go to the “knowledgeum,” a tech-museum-type place, and bart says, “I wanna go toss the virtual salad!”

On SNL, Horatio Sanz played a cartoonist whose sketches always started out looking like a pornographic picture, but when he was finished, would look like a clown or something - very funny!

George

It’s hard to accuse them of trying to “get away” with anything in this, but that SNL “Delicious Dish” skit with Alec Baldwin simply has to be the most blatant act of censor baiting I’ve ever seen on the show.

“There’s just no beating my balls.”
“Put my balls in your mouth.”
“No one can resist my Shweddy Balls.”

On MAS*H, they were always trying to put one over on the censors. On one episode, Hawkeye was hitting on a nurse as usual.

Frank Burns: When are you going to knock that off?

Hawkeye: That’s what I’m trying to find out!

Still cracks me up after all these years.

Blondie’s “Heart of Glass” - Debbie Harry sings the following refrain:

“I’ll give you some head…
(pause)
…And shoulders to cry on…”

The series Angel would frequently slip in curse words, only to abruptly cut to another scene in the middle of the word. Ex: Cordelia realizes she’s been accidentally shunted into another dimension

Cordy: “Oh, SHI-”

Cut to the closing credits.

David Letterman often makes jokes about Central Park squirrels and their nuts.

Right album, wrong song: you’re thinking of “Look Good in Blue.” (Blew?)

Molto Mario the other day went to commercial break with Mario saying that they’d “get to beat their meat” when they came back. He was pounding out some kind of meat for something.

Not likely. The 1950s weren’t a more innocent time – just more heavily censored. “Beaver” had already been an established vulgarism in the U.S. for decades, and its use was most common in the '50s and '60s.

There’s no way the writers didn’t know how “Beaver Cleaver” sounded, since, at the time, “split beaver” was already used as a general term for explicit pornography.

The writers knew it, the censors knew it, and the only way they could get away with it was by feigning surprise that anyone might think such a thing. (“I’m shocked! You dirty-minded little man!”) Incredibly, the Leave it to Beaver writers had an antagonistic relationship with the censors from the start about what they could get away with in the show.

How about:

“Ward, I’m worried about the Beaver!” :eek:

and the ever popular:

“Ward, don’t you think you were a little hard on the Beaver!” :eek:

I don’t know how she kept a straight face.

Did she ever say anything like “Oh, I love my little Beaver!”