I wanted to hear your opinions on this:
Jan 1998. Family in El Paso drops off their 19 year-old freshman daughter at NMSU in Las Cruces NM. She is never seen alive again. Two months later, her body is found. She died of over 30 stab wounds. Two Las Cruces men, JD & JA are ultimately arrested. Since each accuse the other of killing the girl while they were asleep in the pickup truck (yeah, right), they are tried separately.
JDs first trial in Las Cruces ended with a hung jury.
JAs first trial was postponed & moved to Albuquerque due to extensive pre-trial publicity.
JDs second trial (also in Albuquerque) ended with a conviction & life sentence.
JAs trial is now in (or maybe just completed) jury selection. One of the jurors does not speak English, and will be hearing all of the testimony through an interpreter. S/he will of course be in the courtroom & able to hear voice tones & see facial expressions, BUT not simultaneously with the words they are saying.
I have interviewed a fair number of Spanish speaking patients through an interpreter. I know enough Spanish to realize that only about 50% of what I say gets conveyed to the patient sometimes.
It seems to me that this juror will miss a great deal of the available information. It is not just what witnesses say that matter, but whether they make subtle contradictions, how they hold themselves while giving testimony, whether their voice sounds confident, hesitant, fearful, etc.
IMO, this juror:
a) cannot get the full impact of the testimony. What s/he does get will be “filtered” through another person.
b) cannot argue in deliberations as effectively as the English-speaking jurors. Again, everything s/he hears will be filtered, and everything she says will be filtered through this interpreter.
c) therefore should not be a juror.
If you think it matters, I will add that both the victim & the accused in this case are Hispanic.
Peripheral issues to consider:
- Does barring non-English speakers from jury duty affect the right of Hispanic defendants to get a fair trial by a jury of their peers?
- Does that mean that 50+% of El Paso natives could claim to be uncomfortable with English for such an important matter & be exempted from jury duty?
Sue from El Paso
Experience is what you get when you didn’t get what you wanted.