Obvious things about a creative work you realize after the millionth time (OPEN SPOILERS POSSIBLE)

The comics page just had a 60th anniversary tribute to the strip Hi and Lois, the names of the two parents of the family. (Who started out looking extremely chic suburban - who knew?)

But it made me think about the names and suddenly it hit me. They’re a pun on high and low.

Why that pun I don’t know. Lois is Beetle Bailey’s sister and Hi is short for Hiram and so what? Andy Capp at least always wears a cap. Anyway Hi, Hi.

It is about the highs and lows of family life.

The Canadian characters in the “show within a show” on South Park are Terrence & Phillip. Their comedy is almost entirely fart jokes. They wear shirts that say T&P (respectively).

T. P. Toilet paper.

Andy Capp is also a pun on “handicap” because he bets on horse races.

A couple things just came to me recently. I was looking at a clip from “Third Rock from the Sun” and realized that the guys names are Tom(my), Dick and Harry. I watched the entire original run and never got that. :smack:

And I was reading something today and came across the word “gavotte”. Suddenly I heard “You’re So Vain” in my head and realized Carly was singing “watch yourself gavotte” (I always mumbled that part). I didn’t even know what it meant and had to look it up. Heh. Makes sense now.

The song Indiana Wants Me renders itself moot at the end.

The entire course of the song is about how he can’t return home to Indiana to his woman and their child, and that he killed a guy for talking crap about her. (Seems legit.)

He can’t go back because he’s wanted and/or escaped prison, and if he goes back they’ll incarcerate him.

But it ends with the cops in whatever non-Indiananian location he’s in catching up with him and closing in on him.

So the fact that he couldn’t go back to Indiana doesn’t really matter as the jig was up regardless.

Doesn’t mean he has to make it easy for them. He is trying to get away.

Sorry, I wasn’t clear. The scene with the news report is later in the movie. It’s when Butch is going back to his apartment to get his watch. He’s walking through the courtyard and you hear sounds coming out of the other apartments - people talking, babies crying, dogs barking, things like that. And one of the things you hear is a TV (or maybe a radio) reporting the theft.

Just yesterday, the radio was playing Weird Al’s “Eat It”, his riff on Michael Jackson’s “Beat It”.

The backup singer did not cry “Oh, Lord!” in a strange accent. She cried “Oh, lard!”

Here’s the scene in question. I can’t hear any radio/tv in the background.

Nemo means earlier, when Butch gets out of his car and walks to the complex. There is a mention of the restaurant as he’s walking past some windows, but it is an advertisement for the restaurant, not a news report.

Actually, re-reading the post, Nemo does mean the scene you linked to… but, like you, I can’t hear any TV/radio noises. However, there is a clear JRS reference before he makes it to the apartment complex. If you turn the captions on, it’s even clearer.

What’s JRS?

Jack Rabbit Slims, the restaurant where the dance contest was held.

Ben-Hur, Spartacus, and Cleopatra. Probably more, but I’ve tried my best to block the whole movie from my memory.

The theme from You’re in Love, Charlie Brown (“You’ll have your day/She’ll come your way/You’re in love, Charlie Brown!”) was taken largely from the second movement (andantino semplice) of Tchaikovsky’s Piano Concerto No. 1.

I’ve always thought “Welsh rarebit” was a pun on “Welsh rabbit,” as in “Poor coal miners can’t afford meat, so they eat cheese instead.” :cool:

Lucas is a movie buff and steals frequently from classics. The pod race was fully conscious stealing from Ben-Hur.

“Welsh rarebit” and “Welsh rabbit” are the same thing. “Rarebit” is a folk etymology for “rabbit”:

“Stealing” is such an ugly word. It was a “homage.”

And this contradicts me … how? :confused: