Sportscaster phrases that really irritate me:
- “The defense has allowed X points.” (Football) Like they just stepped aside and helpfully pointed toward the end zone. Football is a brutal war–points aren’t ‘allowed’, they’re surrendered.
- “Fisted foul” (Baseball). Do announcers really not know the sexual connotations of this phrase?
- “Dinger”, “Tater”, or any other fossilized baseball slang for a “home-run”. And while we’re at it, I know every baseball play-by-play guy thinks he has to invent his/her own brilliant, signature home-run call, but do they ever hear how ridiculous and contrived that is? I recall some tool a few years ago calling a bases-loaded home run: “Get out the mustard and rye bread, folks, that’s a GRAAAAAANNND SALAMI!” Gee, Shakespeare, how many hours did you spend working on that?
- Broadcasters of one sport borrowing terms from another sport to describe the action: “The free safety is playing center field,” “The center fumbles the ball in the lane,” “The winger fires a fastball from the blue line.”
- Any use of a plural proper noun to refer to a player type: “You’ve got your Michael Jordans, your Scottie Pippins…” No, you have one MJ and one Pippin; anything else is wishful thinking.
