Past tense of the verb "to shit?"

I don’t know how you got that idea, EvanS. Language is what people use to communicate, and words are the pieces of language. If people say “shit” to communicate the substance which exits the nether end of the digestive tract, or the act of expelling such matter, then “shit” is a word and is part of the language.

“To defecate” is certainly one true verb to describe said function, but I would question the definite article, there. There are very few concepts for which there is only one single true English word. Other true verbs for that act include “to poop”, “to crap”, and “to dump” (though admittedly that last one has other, non-scatalogical meanings), as well as a bewildering array of idioms.

And why the comment about bathroom humor? So far as I can tell, nobody in this thread is treating the subject humorously.

I agree. I’ve never heard the word shit used as a verb without “take”. One does not “shit”, one “takes a shit”.

In Albert’s review of Filbert’s work, he shit on it. Would that usage not be as a verb?

Not in fact the case. No such committee has ever existed, as far as I know, within the English-speaking world.

A colloquialism, however vulgar the fashions of a particular time and place may consider it, is still a word.

The OED has the verb form recorded as early as 1308. Not terribly recent.

By “true verb”, do you perhaps mean “prissy euphemism”?

It’s probably worth mentioning that ‘shite’ is mock-polite - you wouldn’t say ‘shit’ in front of the Duchess of Argyll, but ‘shite’ would be fine*

*[sup](Actually, this is not true)[/sup]

Shat in my part of England, too.

Well maybe if he took one every now and then, he wouldnt have to pause and clench like he does on those old Star Trek eps. :eek:

I’ve always said “We just bullshitted.” But I agree on the first one.

The great writer for National Lampoon, Chris Miller, used the word “shat” in his stories.

That’s good enough for me :slight_smile: .

WAG Shot?

shit, shat, shot :slight_smile:

If any conclusion can be drawn from the rhyming verb “spit”, my Cassell’s German-English Dictionary said that the standard tense forms of the word were

spit–spat–spat, or spit–spit*–spit*

*(Archaic or American).

Which seems to jibe with what I’ve always heard in America, where “shat” seems to be rare.

Is “shitted” ever correct? Perhaps in transitive formations? Such as, “The baby shitted his pants”; but not for intransitive ones like “The ferret shit under the porch.”? I can think of one other verb, “hang”, which is regular in the transitive construction referring to execution by hanging, but irregular in all other senses.

We were just bullshitting.

Guess I’m a lot older than you Chronos, and steeped in “proper English Usage” of my time, though I have personally overcome it, I would be lax not to fill TTM in on the historical perspective.

Often what IS, and what people believe there IS, are different (the French may be excepted in this, with their language college).

And why not the comment on bathroom humor? Perhaps you’re jaded… William Shatner? It’s boring to those of us who have grown up.

OED says shit, shat, shitted

Regardless of how old you are, there’s never been an academy of English like there is an academy of French. There’s no group that dictates proper English usage or orthography and there never has been.

Language is defined by how words are actually used, regardless of what anyone dictates to be the proper usage. There was once a school of thought that said linguistic scholars should be prescriptive instead of descriptive, and dictionaries and grammar books once reflected that, but it was a mistaken notion that is now quite antiquated.

The historical perspective is that in prior times, usage was different and didn’t change as rapidly as it does now. It did change, of course, but not due to what people thousands of miles away had just started saying. There was a lot more local variation because of this: People travelled less, so regionalisms could persist longer and become more strange to outsiders. The German populations of Pennsylvania were able to speak German locally in some isolated regions of the state well up into the 1940s.

(If taken to a limit, those `regionalisms’ branch off into dialects and then languages. The dividing line between the three states (regional variation, local dialect, and language) is blurry and often political.)

Why is it easier to take a shit than to give a shit in our selfish, apathetic society?

Good question. Maybe because it’s so easy to be a shit.

Different tense, describes an ongoing action taking place in the past vs. an action completed at some time in the past.

If you don’t like “bullshitted” as the past perfect form of “to bullshit” you could always go with “shot the shit.”

Sorry, I meant simple past, not past perfect.