People who insist on mispronouncing words

I guess we shouldn’t mention lieutenant at all then, eh? :wink:

I wouldn’t feel bad about it. I once heard GWB pronounce it as Loonix, and was very surprised that the comedic community seemed to utterly miss it.

Mispronunciation Gems from the Workplace:

“I want a new bedroom suit.”

“Got any new pitchers?”

“Well, ob-vus-ly, you don’t get it.”

“What are we 'posed to do?”

“I’m not stocking you, I promise!” (stalking)

BONUS: For awhile there, I was reading Moby Dick on my break period and a gal walked up to me and asked, “Is that the one about the whale?”

Pitch in colonel, too, but that’s already been mentioned, right?

And does anybody, in everyday speech, say the “-day” in the names of the days? Around here, except for overly pedantic types and “News” people, it’s just “-dy.”

I always say “day.”

I pronounce “stalking” and “stocking” the same.

And you’re not from “around here” are you? :slight_smile:

Yeah, maybe the “day” is a thing people do in certain parts of Canada.

Interesting. I’m surprised it sounds anything like “curry” and that a lot of people seem to say it that way. I’d be interested to hear it.

I just thought about it some more. Are you somewhere further north than me? Do you use a schwa sound in “curry”, as in the last syllable of “Canada”? (I was searching for an example so I borrowed a word from the previous post) and say the third syllable in “military” as if it’s only just there? That would make sense to me, and would be close to my pronunciation.

One that bugs me is vinaigrette. It’s vin-eh-gret, or possibly vin-ah-gret. It is NOT vin-ah-gah-ret!

For place names, the town of Charlotte in MI is sha-LOT. Gawd knows why…
In TN, there’s Ooltewah, which everyone who lives in the area pronounces ootle-wah
And it may be LA-fay-ette, IN, but it’s la-FAY-yet, GA.

My husband can’t say ‘drawer’ - it’s always ‘draw’. Linux he gets, but Joomla is beyond him, and I can’t even attempt a phonetic spelling of what he spews :stuck_out_tongue: At least he knows that the point is moot, not mute.

Most likely I have posted this before but anyway…

One of the “middle manager” types I had to work with was my best buddy’s boss and he was forever mangling the Mother Tongue with shit like…

“Do me a graft of that fomula that shows the disturbution of the peach goods and a analyzation of the precentages, unless it’s a mute point.”

In New York, they’re a little different, but in Indiana, they’re not, just like the first names “Don” and “Dawn” are different words in New York, but in Indiana, they are the same.

Once I was working in an office where I had two co-workers who were also from New York, but everyone else was from Indiana, except one person, who was a military brat, and had a generic “TV” accent. One person was going on about two people we had to deal with, a case worker and a client, Dawn “Smith,” and Don “Jones.” She kept calling them by their full names, because she said the first names the same. After ten minutes of it, one of the New Yorkers responded, and just talked about Dawn and Don, and it was perfectly clear who she meant without last names. We laughed a little about this later.

At least the people who pronounce Cairo as Kay-ro are aware it’s not Ki-ro, but at least as concerns the one in NY it still proclaims you are “not from here.” Locals say Care-o, as in who cares - I care. In Ohio people in their second year of HS are South-mores. Not to mention “PutMaN” county, named for Gen. PutNaM.

My parents came from the Chester area: I consider that essentially I speak the Queen’s English, but somewhat overlaid with the Northernish accent that I got from them. I’ve lived all over England – nowadays, in Birmingham. Indeed, a schwa sound in syllable 3 of “military” – altogether, I say it pretty much, the way you express it in the bolded above (in my previous post, couldn’t think of the word “schwa”) – except that I think I put more emphasis on syllable 3, than “only just there” – my pronunciation of the word, very definitely four syllables.

I’m not all that perceptive re pronunciation: but have the impression that throughout my life and wherever I’ve lived in England, I’ve heard the four-syllable “mil-i-tuh-ry” far more than the three-syllable “mil-i-tree”.

The four-syllable US pronunciation is still different. It’s MIL-i-TER-ee.

Not if “ter” rhymes with “purr.” At least I’ve never heard it that way.

Rhymes with “tear,” as in “rip.”

That sounds like the pronunciation of some colonel as he’s chomping on a cigar and poking out of a tank hatch. “The MIL-i-TER-ee will PRO-ceed to bom-BARD the Vee-ET-cong.” Or basically the tank guys in Starcraft.

Normal emphasis is on the last syllable, in my experience.

All those who pronounce herb without the h are pretentious twits and will be first against the wall when I’m emperor of the world.