People who just can't quite use the right word

Ah, I know someone who commonly says “tact” rather than “tack.” Drives me nuts.

So, are you a particularly nautical person, given that you chose “jibe” and “tack” to complain about?

In english, it’s spelled caiman, and it’s a crocodilian, not a lizard. (Yes, I know that the island was mistakenly named for lizards, and not by english speakers; I’m just sayin’)

Oh! I was one of those people. Thank you, thank you, I have looked up apropos and will endeavour to use it correctly from now on. (Err, actually I wasn’t trying to make myself look smarter than I am, I just like odd or less-common words)

:frowning: I just found this thread, and I was reading through it and thinking…“I can’t believe no one has said it! It’s right THERE…waiting…” Darn you, Little Bird!

One that I just heard this morning, that KILLS me, is “I just finished orientating her…” That’s just wrong.

But the one that makes me truly homicidal, each and every time I hear it, (and this again is a pronunciation thing as opposed to a malapropism) is when someone pronouces the word “Jaguar” as “Jag-wire”. There’s no frelling “I” in the word jaguar! Stop saying it that way (as in Monday night NFL announcers saying, “Well, the Jacksonville Jag-wires…” I should like to pit them for that.)

Those ignoranuses think they’re so smart. :wink:

Er, how is it pronounced, then?

Actually, a cayman (usually spelled “caiman”) is a crocodilian, very similar in appearance to an alligator. Not a lizard.

I hate:
spaded (We had our cat spaded.)
drownded (he drownded in the lake.)
funner (it’s funner in math class than in English class.)

Those are my top three for today.

I saw a sign advertising a “dust to dawn light” today.

I knew someone who got PA stuck in his head and used it to mean PR (public relations) Anytime he could get his picture in the paper or whatever, he’d say that was “some good PA.” This has now become a family joke and we all say it that way.

I just remembered another one. My roommate was telling me about how she was learning about 12-tone scales or some blahblahblah in her music theory, and how they had to fill out matrices. And then she showed me her homework and said, “And this is one such matrice.” I didn’t say anything. A couple minutes later she said “matrice” again and I had to remind her that the singular of “matrices” is “matrix”. She knew that, and I was kind of being a buttwipe for correcting her, but she’s really easygoing about stuff like that and she laughed about it.

And “criteria” are plural. “Criterion” is singular.

The one I still get a kick out of was way back in high school. A friend’s class was going to do a mock trial. My friend raised her hand and said, “I want to be the prostituting attorney!”

This is more a written then a spoken one, since they’re homphonic, but “take the reigns” is one that bugs me everytime I read it, and it seems to be spreading: it’s “reins”, damn it! Reins!

I didn’t even think of those things because I’ve gotten so used to them, and they don’t bug me as much. Other things I hear but didn’t think of (but correct people for hourly at work):

“I seen…”
“We was…”
“I don’t have none.”

Etc, etc, etc…

What the hell does this have to do with gays?!?
:wink:

See, since we’re talking about proper English usage we are, by implication, referring to the Queen’s English.

As it’s spelt. The “ai” is as in “bait” so: Cray-g

‘Obviate’ is another word which letters-to-the-Editor often get wrong.

I know a highly educated fellow who says “should have went” and “should have did” ALL the time. Honestly.

Sweetie pronounces “iron” and “salmon” as they’re spelled. I’ve corrected him once, and then let it drop. English is not his parents’ first language, and he grew up hearing them pronounced wrong. I figure I can forgive him for that.

My 45-year-old coworker still hasn’t figured out that the phrase is “as soon as possible” and not “soonest possible.” I kind of blame that one on the fact that he’s worked with people for whom English is a second language since 1988, but it still makes me cringe.

It’s been mentioned before in this thread: people who say ‘pacific’ instead of ‘specific’.

How, HOW can a person not tell the difference? That one drives me absolutely mad.

My boss keeps using infer when he means imply. It is making me nuts.

When I was in Greece, our tourguide constantly referred to the Trojans as the “Troyans.” It was really quite funny for those of us who knew the correct manner of saying the word. However, my little brother somehow became convinced that “Troyan” was the correct pronunciation, and this was further reinforced when he was forced to read A Midsummer Night’s Dream
(My good Lysander/I swear to thee/by Cupid’s strongest bow/by his best arrow with the golden head/by the simplicity of Venus’s doves/by that which knitteth souls and prospers love/and by that fire which burned the Carthage queen/when false Troyan under sail was seen…)*. This discrepency was discovered when he had to write a report about something dealing with Troy, and my mother proofread his paper.

*That should be about right. I typed it from memory