When someone describes a thing to you, you are perceiving that thing through the filter of that person’s senses. And I can recall playing with a three-year-old and seeing everything through her eyes (yes, I was using my own senses, but subconsciously filtering my perception through hers).
In fact, if you are watching a TV show, you are not seeing it with you own eyes, since it is being run through a video system before it gets to your eyes.
This may have been mentioned before, but I just recently heard it (or re-heard it). Creative(s), which I guess means people who create things, but since it is unspecified if they actually write songs, or build furniture, or whatever, they are creatives you can connect with. It’s an adjective! Is creative people just too long to write/say?
In a business context IMO “creatives” isn’t too awful. We have people and a department called “bookkeepers” whose job description is to keep books. We have people and a department called “drivers” whose job description is to drive. We have people and a department called “developers” whose job is to develop (software).
We have people and a department called “???” whose job is to create artwork & ad campaigns and flyers and etc. One plausible answer is “creatives”. As in “Let’s have the creatives whip up some story boards for this new product idea.” Not much worse than saying “Lets have the developers whip up this website”, or “Lets have the bookkeepers prepare this TPS report weekly instead of monthly.”
If one wants to get cynical (and why not when we’re talking about business management), I suppose we can call this just the latest step in the general management fad of sounding less bureaucratic and more personal.
Instead of some PHB saying “the art department”, meaning a box on the org chart & a bunch of desks, instead the PHB can say “the creatives”, meaning the warm human employees Management cares so much about. Or at least that the PHBs want to sound like they care about, while behind the masks hiding their lizard faces, they’re actually planning to eat every single employee, economically and emotionally if not physically.
See, perfectly cromulent. In a bizspeak way.
Outside of bizspeak? Anathema. Somebody assembling Hobby Lobby crafts that look like their 5yo did them and proudly announcing on FB that “I’m a creative!”. Puh-leeze. Anything but that.
Funny thing about those particular words: they all end in “-er”. That is an Engish standard for doers of stuff. One could realistically describe “creative people” as “creators” – I would guess MBA types avoid that terminology because it implies too much of a direct personal connection between the employee and their company-owned output.
Note that “Creatives” is a plural of an adjective–unlike any of the examples LSLG gave (which were all plurals of nouns).
I suspect such constructions will always tend to be irritating. Should we go to a hospital to consult some Medicals? Head to an office building to interact with some Managerials? Stop off at a school to converse with some Educationals? Drop into an Army base to spend time with some Militaries?
That seems a bit nonsensical. Spanish, Russian, French and several other languages mark adjectives for plural and type/case. English is one of the languages that does not mark adjectives for plurals. There way be an example of an English adjective that has a plural formation, but I cannot think of it.
I always think of an old girlfriend when I see this thread. She absolutely hated the phrase, “At the end of the day …” Then it turned out she hated the phrase, “The bottom line is …” And then it transpired that she hated pretty much all phrases. Next I learned she just plain hated everyone except me. Then it turned out she hated me too. She was a real piece of work.
I don’t have any problem with creatives. I think that it’s just a way to separate the word artist from the specific kind of artist that paints bowls of fruit.
I also don’t have a problem with turning one part of speech into another. Unless I first hear it on a commercial (verbing pizza), and then I hate it with a white hot fury.
If someone says they’re handling the signage for an event, that might cover billboards, interior and exterior banners, a mannequin’s hand pointing down a hall, foamcore arrows, some alphabet blocks, tape mounted bond paper, movie posters, wall decals, a sponsor poster, vehicle wraps, etc.
Some of those things can readily be called signs, and others not so much. I’ve got nothing against the term “signs”, but it’s less open-ended than “signage”.