Place names that were better before they changed them

True that. And it gets even more confusing with the demonyms: Germany in Italian is Germania, but German is tedesco.

There’s a holdup in the Bronx,
Brooklyn’s broken out in fights.
There’s a traffic jam in Harlem
That’s backed up to Jackson Heights.
There’s a scout troop short a child,
Khrushchev’s due at Idlewild
Car 54, Where Are You?

To me it sounds like “you’re in denali” Mind you, I get the idea of renaming it.

Likewise, ARCO Arena was a way better name than Sleep Train Arena, the final name for Sacramento’s old arena before the Kings moved the the new Golden 1 Center downtown. I’m not really a fan of the name “Golden 1 Center” either, but that was the new arena’s name from day one so it doesn’t really count for this thread.

And then there’s the SAFE Credit Union Performing Arts Center, the theater formerly known as the Sacramento Community Center Theater. I mean, the old name wasn’t exactly great either but selling the naming rights made it overly wordy and just worse. And it just makes me think someone at SAFE Credit Union said “If our competitor Golden 1 Credit Union has their name on a downtown venue, we want to have our name on one, too!”

For a while it was Central African Empire.

The Sharktank is way way better than SAP Center.

However, everyone in San Jose calls it the Sharktank anyway.

And on that note, Austria should change their name back to the Austrian Empire.

Long Island also had a Mitchell Field named after same said Billy. No longer exists (as an airfield).

When I lived in Europe, it was my job to travel to other embassies from Frankfurt. It took me awhile to figure out city names, and there was a bit of panic looking at the flight boards on my first few trips. Munchen, Praha, Wien, etc. were somewhat confusing to a new transplant.

My theory with regard to corporate names on sports arenas is that names of well-known consumer brands work better than names of obscure tech companies. So Gillette Stadium is better than CMGI Stadium and Staples Center is better than Crypto.com Arena.

The names are similar, but Mitchel Field on Long Island has just 1 L and isn’t named for Billy:
“In July 1918, Field #2 [of Hazelhurst Field] was renamed Mitchel Field in honor of former New York City Mayor John Purroy Mitchel who was killed while training for the Air Service in Louisiana.”
Mitchel Field at the Cradle of Aviation
Coincidentally, I work in a building that used to be part of Mitchel Field.

What is funny is that San Jose is still chasing the idea of another sports stadium “to put San Jose on the map”. whereupon, instead of calling it the San Jose arena, they will promptly sell out to Google or Apple or someone.

When sports announcers call it the SAP Center, you have no idea that it is in San Jose.

Yes, but that’s always the case, though it helps if the corporate name is one of a company known to be from that city or area (Ford Field, Citi Field, Gillette Stadium, etc.)

Well I’ve no idea how to do that and don’t care to. The German language doesn’t do that for all english place names and no-one in the UK cares.

Do they practice what they are trying to preach with all other countries and cities?

Hardly just a colonial issue. It is common worldwide.

Should the Germans, French and all other countries in the world change how they refer to english language place names?

I bet they don’t, and I hope I did not give the impression I agreed with that policy. I do not.

As for unusual letters, even if you don’t care to, I recommend copy&paste from the typography cheatsheet. Or, if you lean on the nerdier side of typography, memorize the shortcuts (something not even I do. Well, only a few).

no, no, not at all. It was a rhetorical question from me. I know they don’t.

Well that’s a useful resource, thanks for that. Saves me remembering multiple key shortcuts.

When can we start discussing football bowl game names? :face_vomiting:

Both names are Irish (but not “Old Irish”) for “Blackpool,” which nobody calls it. The Welsh for Dublin is Dulyn (same word-elements as dubh linn), and the Manx is Divlyn. It does seem that the D- names came via Norse, after a particular water feature in the town. It’s clear enough in Irish: baile is town but linn is pool.

Edit: I’m from San Diego, whose indigenous name in Kumeyaay was Cosoy. I like Cosoy better. Double edit: Cosoy is apparently the Spanish spelling. Kumeyaay is Kosa’aay, which is even better. Kosa'aay - Wikipedia

You can still tell who did and didn’t grow up here by what they call the airport. I still call it “National” and still get momentarily confused when I hear “Reagan.” I suppose in another couple of generations that will no longer be the case.

Everyone should call all places what the people who live there call them. It’ll be a wrench at first, but so much more convenient ever afterwards.