I was trying to remember a specific instance until I saw
This is the type of saying where the emphasis is pretty clear but there’s still this sense (at least to me) of “up” suggesting something I just don’t understand.
Not that other expressions make better sense, but “up here” or “in here” convey a meaning that gets fuzzy (again, to me anyway) when they’re combined without reference to the place involved.
If it matters, there are quite a few of the “just for emphasis” things going around these days that are just as vague. Slang doesn’t have to make sense to be effective, but “up in here” just rubs me wrong, I guess.
BTW “up” as an intensifier is also seen in “up in my face” which describes a situation in which a person has confronted you on a particular issue (perhaps, without justification). It means exactly the same thing as saying a person “got in your face” about the subject, just more so.
My supervisor was all up in my face about the TPS reports. Doesn’t he know I already filed them in triplicate?
Oh fuck! I was multi-quoting this thread to laugh at the goodness, but then I found myself quoting the whole damn thing. There is much hilarity (up in) here!