A mathematical torus is defined as, A toroid generated by a circle; in simple terms, a surface having the shape of a doughnut.
What is the correct way to describe more than one torus?
If you look in pretty much any dictionary, it will say “tori.”
Though, personally, I would go with “toruses.”
Why “toruses” over what it says in the dictionary? My Oxford Dictionary of English actually lists both, though “tori” comes first.
Personally I go with Coffee Cups.
But be careful about the initial conditions there,
The surfaces of a donut and a coffee cup are considered topologically equivalent because both have a single hole.
A torus is more accurately a surface formed by rotating a closed curve.
Personally? Because I prefer foreign words to be pluralized in the target language by the target language’s rules.
The Oxford Dictionary intent is to be descriptive and not prescriptive.
While wolfram isn’t authoritative either it is probably safer to reference more domain specific sources with technical terms.
They seem to use tori
What’s funny is that my first thought reading the title was “Donuts!”
But whenever someone brings a box of donuts to work, everyone now says “Hey, there are doni in the lobby!” “Doni? Really?” “Well, doni ten minutes ago, maybe doNUT by now. Better hurry.” “DO-NIIIIIII…” [runs towards lobby]
I might have started that…
I want to say “tori” is the standard usage in current mathematical literature, which is in English (not Latin), but better for someone to do a Google search or something to confirm it (count the number of occurrences of each plural in the Annals of Mathematics or something).
It’s always “tori” in the crossword puzzle.
Why not just torus? Like deer or fish?
Mmmmmmm . . . donuts.
Is there anything they can’t do?
Thanks, I’ll use tori which sounds most elegant. I hesitated because I have seen words ending in ‘us’ used as both singular and plural; “a large group of walrus” etc.
I assume tori, is pronounced “tor - eye”, is that correct?
I don’t think that’s right. A coffee cup wouldn’t be much good as a cup if it had a hole in it.
Wait, are you talking about a cup with a handle? All the talk of donuts had me thinking of a disposable coffee cup, like you’d get from Dunkin’. If you mean a mug with a handle, yes, the handle counts as a hole.
Are you sure about the spelling?
Sorry.
Latin scholars say “tor-ee.” Everyone else, including mathematicians, says “tor-eye.”
“Gimme a torus. And while you’re at it, give me another one!”
Agree with tori
https://www.google.com/search?q=tori+plural+of+torus&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj8suS_54LcAhUKvlkKHaoEBBsQ_AUICigB&biw=1440&bih=680#imgrc=g2KjfF2JpLzYKM:&spf=1530616690234
Not to be confused with this, which is what googling “tori” brings up:
or with torii:
Fortunately, to channel Ogden Nash, there is no “three-I tori”
And the plural of torii is just torii.
English (almost) always accepts the use of standard English pluralization rules. For loanwords, English also usually accepts the use of the pluralization rules from the word’s language of origin, especially when it’s a relatively familiar language like Latin. “Toruses” and “tori” are both correct; use whichever one you prefer.
I would bet a silk sleeveless nightgown that you’re correct.
People should be aware of “torii” when using spell checkers, speech to text, watching Rashomon, etc.
Because of this I think that it’s time to go with English pluralization for torus. People seem happy with “formulas”, etc. (But the rancor against “novas” is astonishing and then some. Give it a rest folk.)
So does the thing you dig to set a fence post into (if you’re building a fence), but I don’t ear about a lot of fence posts falling through the planet. In this context, a paper cup from Dunkin’ Donuts counts as a [portable] hole.