Prydain pronounciation

I’ve been re-reading the Chronicles of Prydain for about the 1000th time, and I’m still wondering how to pronounce the Welsh names.

Prydain - pri-DAIN or PRY-dain?

Eilonwy - EEL-on-wee, ell-ON-wee, ELL-on-wy?

Taran - TAR-an or tar-AN or tar-AHN?

And what about Arawn ?

Having never read these books, i’ve read that it is pronounced
like " Pruh - dane"

Between my own reading and Disney’s version of The Black Cauldron, here are the pronunciations I use:

[ul]
[li]prih-DAIN[/li][li]eh-LON-wee[/li][li]TAIR-en[/li][*}HEN-wen
[/ul]

Just a day or two ago, I was lamenting the fact that I haven’t read these books in nearly fifteen years.

But, my two cents:[ul][]PRY-dain[]AYE-lon-wee[]TAIR-an (like hair)[]little-upside-down-e - RAWN.[/ul]

I have an edition with a pronunciation guide. I don’t have it at hand, but I recall being surprised by the pronunciation of Eilonwy, which is “AYE-lon-whee”

Shouldn’t Eilonwy be pronounced something like AIL - un - oo - ee, since it’s a Welsh name? And Arawn would be a - ROUN (like “round” without the D).

(Not to dispute your pronunciation guide, Hello Again, since the author’s word is authoritative. And my grasp of Welsh pronunciation is tenuous at best. Just saying, is all… :slight_smile: )

This page supposedly shows the pronunciation of most of the main characters/places. However, this might just apply to the movie and they very may well have butchered some of the Welsh.

Ack! You guys are some help! and *Mighty Maximino *, you think I’m going to accept the Disney version? C’mon, I want the Straight Dope.

as I recall from the pronunciation chart in the back of the collection ‘The Prydain Chronicles,’ it’s pronounced prih DAYN, AYE lon wee, and TAIR ihn.

So shoot me. It’s the best I’ve been able to find so far! They even link to it off of Lloyd Alexander fan pages, so there must be a couple correct statemements in there somewhere.

As long as you realize that it’s “Fuh-flew-duh-dur Fuh-flam,” you should be OK.

Okay, NOW I am looking at the Prydain Pronunciation Guide, pp. 187-188 in the hardcover edition of The Book of Three (Henry Holt, 1999).

ahem.

Prydain – prih-DANE
Taran – TAH-ran
Eilonwy – eye-LAHN-wee (shite! I coulda sworn…)
Arawn – ah-RAWN

and for good measure:
Dalben – DAHL-ben
Llyan – lee-AHN (surprising; I would have thought “lion”)
Gwydion – GWIH-dyon

Hooray, Hello! I guess that’s official (even if not truly Welsh … but LlA probably got it right).

Thanks to all (even Maximino for the Disney page … :wink: … who actually got it right! Even Lee-AHN!)