Octagon
1
Do French primary school teachers today have a preference for the titles ‘instituteur’ and ‘institutrice’ over ‘maître’ and 'maîtresse’
DPRK
3
The cartoon
(~20 years old?) is still called that, but I think it’s supposed to be a secondary school?
Wikipedia mentions
Octagon
4
The words ‘instituteur’ and ‘institutrice’ have a number of meanings.
https://www.cnrtl.fr/definition/institutrice
… est chargé de l’instruction et de l’éducation des enfants dans une famille.
… Celui, celle qui tient une école ou un pensionnat. Synon. maître, maîtresse de pension; chef d’institution
… Celui, celle qui enseigne dans une école maternelle ou primaire, publique ou privée.