Rediscovering the Marx brothers

I agree. Chaplin and Skelton are both annoying, over-rated and not very funny.

I love the Paramount Marx Bros., but pretty much lose interest when they were sold to MGM, where Irving Thalberg had them neutered.

After countless viewings, I still laugh at the mirror scene in Duck Soup, but I gotta say my favorite MB bit is the scene with the pushcart vendors, with the swapping hats and Harpo wading in the lemonade.

You missed “mawkish.”

I was expecting a play on this line (which I actually still don’t get, to tell you the truth):
“I can’t think of the ending to this song.”
“I can’t think of anything else.”

If you like the Marx Brothers, you’ll love Faustfeathers!

It was my privilege to see this read by the author and some of his friends. One of th eguys did a great Groucho! At one int, two people each read two characters in a four-way conversation. As each person changed character, he also changed his hat or wig. Good times!! :slight_smile:

It’s actually “I can’t think of the finish”/“Funny, I can’t think of anything else.”

Chico can’t remember how the song ends. Groucho hates Chico’s playing, so he can’t think of anything except the bliss he’ll feel when the song is over.

Right, but it’s the line about “memorize your name and throw my head away” that I can’t place.

Groucho: (into the phone) He has a tapeworm!
Groucho: (to Harpo) He [the manager] says the tapeworm will have to register!

Groucho: No trains will be sold once the tickets leave the station! :smiley:

Marx Bros! The Tops!

  • Jinx

I have seen all the boys’ films, but rewatched a few of them on my DVR in the past few days. I was watching At The Circus, and noticed that the film’s trivia section at IMDB states: “The scene in the midget’s trailer was the only time Harpo Marx was even vaguely heard on-screen (when he sneezes).” This strikes me as arguably wrong.

First, it seemed to me that the sneeze in that scene was rather obviously dubbed in and not really Harpo’s voice.

Second, in A Night at the Opera, when Harpo, Chico, and Allan Jones are thrown in the ship’s brig, Harpo is playing “Cosi Cosa” on a comb and tissue-paper kazoo, which is obviously his own real voice. I think this is the best example of Harpo’s voice in one of the films.

I haven’t watched all of the films recently enough to recall other possible examples.

Exapno, I’d appreciate your expert opinion on this subject.