Regionally speaking

So what do you call the multi color sprinkles that are shaped like “jimmies”…multicolored jimmies? Long sprinkles? I’ve seen both on ice cream.

It’s like calling smooth peanut butter “peanut butter”, yet calling crunchy peanut butter “Ralph”.

Re: the traffic circles. That’s what we called 'em in New York. I thought youse guys called them rotaries (again, for no good reason). You sure you ARE from around here? :wink:

I was just trying to speak in terms even a New Yorker could understand. :stuck_out_tongue:

Here in Western Massachusetts:

I’d eat a grinder, wash it down with a milkshake, then have ice cream with sprinkles. I’d then chase it with a soda.

Funny that I’m just 100 miles or so from the OP, and all four answers are different.

Great. I’m off to make myself a Ralph and jelly sandwich. With chocolate jimmies.

I’d have a sub, milkshake, ice cream with sprinkles, and a pop. I can’t think of any distinctive food names, but then, that could be because I live here.

Those are, of course, “rainbow sprinkles.”

FYI, Maid-Rite is a trademark. Only certain restaurants can call the sandwiches by that name.

It drove me crazy when, on Roseanne they started selling “loosemeat” sandwiches, because I’d never heard the term before.

And root beer is my favorite pop.

On Shopping Conveyances

Signs instructing shoppers to “Return Carriages Here” are familiar, although I’ve never been anyplace where they really called them that in ordinary parlance. In New York, you put your groceries in a cart. In Texas, you put them in a buggy. I will NOT call a cart a buggy, because a buggy is something you push a baby in. I do not have a baby, therefore I do not need a buggy. This is one linguistic difference on which I stand firm.

We call 'em shopping carts here, too.

Happy to. Not sure my portuguese spelling is up to it (only on lesson 8) but here goes:

The only real slang is prego em paia - “nail in bread” - which turns out to be a steak sandwich. The cataplana - “cook pot” - is short hand for a fish and potato stew in tomato sauce (very tasty) which comes to the table in the pot it was cooked in. You can buy your own if you fancy:

http://www.cucinadirect.com/go/Product_5730.html?affiliate_id=5

“Dois Crystals” followed by 'mais dois" (two more!) is cheating actually - not slang, just a brand of imported portuguese beer which most prefer to the local brews Eka or Cuca.

“Uma corta” is short for “uma cafe corta” - an ultra-strong-ultra-short espresso. “A conta” is simply the bill - “l’addition” in French, “il conto” in Italian; the check for you guys.

Lots of things are difficult here but if you have money the food is great. :smiley:

Hmmm, in Alberta a jimmy is something I might wear if I didn’t want to hear the pitter-patter of little thumbupmybum feet in 9 months.

Sub, frappe, ice cream with jimmies.

Milkshake?

Let me set you straight on something, folks: frappe != milkshake.

Frappe - ice cream
Milkshake - no ice cream

Clear?

'Least, that’s how we do it here in MA.

Milkshakes do SO have ice cream. What the heck is in a milkshake if there’s no ice cream involved? Milkshakes are made out of ice cream, milk, and flavoring or your choice. (I prefer to use vanilla ice cream and chocolate syrup.)

… er, flavoring OF your choice.

I like to make vanilla shakes, too - vanilla ice cream with vanilla extract. But I usually put in way too much vanilla, and they’re too strong for everybody else. Oh well, more for me!

I have a weakness for peanut butter milkshakes. And it is the ice cream that gives them the thickness.

As in Detroit, Nashvillians get subs, milkshakes, and sprinkles. But pop sounds so strange. Growing up we had co-dranks, col-dranks, cold-drinks, or assorted pronunciations of those two words in combination. If we wanted a Coke, we asked for a Co-Cola.

Now in Nashville, if we ask for a coke, someone will ask, “What kind?” and you are just as likely to hear Sprite or Diet Mountain Dew as you are “just a Coke.”

In West Tennessee we put our groceries in a sack. In Middle Tennessee we put them in a bag. I’m not sure what they say in East Tennessee, but some places used to put groceries in a poke..

Do you carry a purse or a bag? Sometimes I call a shoulder bag a handbag by mistake. Ever carry a *clutch?

Good Thready, EddyTeddyFreddy :wink:

There are some around here who call them “pocketbooks”.

Ah, Grelby, you are so right. Milkshakes are not frappes, at least in the fine old Bay State. Unless you’re one of those outsiders who came for college and never left. Or you’re in a McDonald’s, which insists on using the word “milkshake” in defiance of local custom.

Peanut butter milkshakes/frappes? Oh, my, Zoe. I’ll hvae to try one some day. Though I’ve never seen one offered at any ice cream stand around here. We put groceries in a bag. People say both purse and bag for a lady’s essential tote, although a purse is mroe likely to be a handbag, and a bag is more likely to be a shoulderbag.

Yeh, “pocketbook” is common in my area, too.

Here in Mississippi it would be po boy and milkshake, never heard of jimmies. Does anyone call crawfish by the name of crayfish up north?

Who’d eat that when yinz could get a Primanti sammich and maybe some pierogies? Forget the soda pop, gimme an Ahrn City Light. I’m having holupkis fer dinner.