Not exactly sure about the others, but the first three are Graecia, Italia and Sicilia. All these are feminine and contain only short vowels. And as you probably know, “c” is always pronounced as “k” in classical Latin.
Sicily was also knows as Magna Graecia. My guess would be that the Romans had no word for China; why would they? I do not know if they had a word for India. “Africa” was a Roman province on what we now think of as the North African coast. I do not know whether the Romans had a name for the desert which lay to the south of “Africa”.
There are Roman references, for instance in Pliny’s Natural History, to a land called Seres, where silk came from. This has been identified by some as China, but their knowledge of the place and its people is so vague that there is room for considerable doubt.
A bit more information: Arabia was Arabia even back then; this included both Sinai and Arabian peninsulas. Later Roman empire also had a province called Arabia Petraea. More here.
India was also called India. It was well-known (the Indus river region anyway) because earlier empires of Persia and Alexander’s conquests extended there, and also there was always quite a lot of trade with Indians. Indian Ocean was known as Mare Indicum.
It seems that the name for Sahara was “Libyan Desert”, Deserta Libia (or Libya). I’m not entirely sure about this. Anyway, Libya was the term used for lands west of Egypt (Aegyptus in Latin) and was broader than Africa.
China is most unknown about these. There certainly was constant trade between Chinese Han and Roman empires, but no individual trader travelled the whole route between them, so China remained more or less mythical, it was probably just known as the land where silk etc. comes from. But some sites make the claim that certain second century AD writers or cartographers had used word Sina or Sinae to describe a big country in the eastern end of the world, and that this term comes as a loan from India or Persia.
Thanks. Actually, I didn’t know that. Should I ever put that into an RPG book (we may well write one while working through the campaign, if we do this instead of WoD or the Gothic game) I’ll note that fact. I’ve never actually taken Latin, partly because I couldn’t take it along with German, Japanese, and Russian.
I may well change a couple of name or simply mooth some of the borders together on the quick map Im making up - I’ll probably be fuzzy about the border between Libia and Judea. I’m also putting in some kingdoms in the north that didn’t exactly exist, since the game starts around 1000 AD or so.
Rome, in this game, never fell. of course, now the Atturki (Mongols, Manchu, and Xiongnu tribesmen) are geting restless…
[QUOTE=smiling bandit]
. . . I may well change a couple of name or simply mooth some of the borders together on the quick map Im making up - I’ll probably be fuzzy about the border between Libia and Judea.
[QUOTE]
That would be wise. They didn’t have a border. Aegyptus bordered Judaea to the west. Libia was a region rather than a specific province, but it wasn’t generally considered to include Aegyptus.
Thanks. I was planning to make more a regional map than a province-based one. I just need to note some of the more important places and cities for everyone involved.
Actually Magna Graecia referred to the collective Greek colonies of mainland southern Italy. I notice some authors including Sicily as well, which makes sense from a cultural standpoint, but geographically I believe they were generally referred to seperately.
Just FYI, Magna Graecia was a name applied to Sicily and to much of Southern Italy, approximately from Gaeta downwards, because of heavy immigration from Greece during early Roman times.
It’s Desertus Lybiae.
Uhh, dialectal forms certainly evolved all over the Empire, but dialectal words that were not coming from Rome metaphorically speaking (whether preserved or mutated), were borrowed from pre-existing languages. So there were words used in various local forms of Latin that were not Roman, and they were Latinized to a certain amount to use them within the grammar, but they were not Latin.
“Cathay” probably comes from Khitai, from Khitan or Qidan, a Turco-Mongolian people. The Khitans established a dominion in northern China as the Liao dynasty, before being ousted by the Jurchen ( Manchus ) who established their own north Chinese kingdom ( the Chin, Jin or Kin dynasty ) which was eventually conquered by Genghis Khan.
The Khitan elite fled westwards and established the Qara-Khitai empire in central Asia, defeating the last great Seljuq Sultan in the east at the epic battle of the Qatwan Steppe in 1140 to incorporate western central Asia ( Transoxania - eventually lost again to their vassal the Khwarizm Shah ). The Qara-Khitai state, which dominated the overland trade in Asia ( the central sections of the “Silk Road” ) was fairly sophisticated for a “steppe empire”, not surprisingly after 200 years of Chinese acculturation. They were ruled by a tolerant Buddhist elite with a largely Muslim subject population and with their own written script based on the Turkic language of the Uighurs and the Arabic alphabet. They were the only large state to be incorporated fairly peacefully into the Mongol empire ( a rapid and stunning coup by Genghis’ brilliant general Jebe Noyan ) and much of the Mongol administrative apparatus and their written script seems to have been adopted from them.
It is likely the Qara-Khitai, rather than their earlier predecessors the Liao that spawned the term “Cathay”.