Sean Salisbury uses "Jew" as a verb

I can’t believe I’m the first to bring this up (I am, right?). After the Colts/Pats game it was rumored that SS (heh, SS, I just noticed that) used “Jew” in its unholiest form.

From a an unofficial transcript :

“[The Colts will] nip, tuck, [they’ll] Jew”

and now a soundbyte emerges here.

The fact that no video has made its way to You Tube is incredible, but the audio sure sounds damning.

What do you think? It’s inconclusive, did he drop the J Bomb?

Even if that’s what he said, what does it mean? I must really be unskilled with anti-semitic slurs because I can’t even figure out how that would make any sense.
The only way I know to use “Jew” as a verb is to say “Jew him down,” meaning drive a hard bargain, and that doesn’t seem to apply here.

For the record: Sean Salisbury is a former NFL and CFL quarterback and current ESPN football analyst

Sean’s Wikipedia page

I agree with AnnieChrist, while I do agree he used the word “Jew” I can’t make sense of what he meant by it in that context. It seems very odd to me.

That’s precisely what he meant; Manning, he seemed to say, and The Colts would be stingy with that which they allowed the Patriots to achieve.

Well, “nip”, “tuck” and “jew”. . .none of it is particularly football lingo.

But, just from context, it seems clear that he mean “be tricky”.

I connote “to jew” primarily with “to bargain”, but also a little with “to trick”.

Well, that just seems a terribly ineffective way of making the point. I’d suggest this rewrite:
“Manning and the Colts will be stingy with what they let the Patriots achieve. And by the way, I hate Jews.”

Here’s an expanded transcript from Deadspin.com

Fixed the link for you.

C’mon, that’s ridiculous, Sean Salisbury has no idea what stingy means

And thanks for fixing my link

Bill Parcells made minor headlines last year for calling some of his plays “jap” plays because of the surprise element- this is worse. What an idiot.

“Nip and tuck” makes no football sense either.

I guess he was trying to convey something akin to “nickle and dime,” and possibly he meant 'Jew" in some context of “stingy.”

He does say, “…we’ll Jew…we’ll do it all,” so there’s at least a possibility that he meant say “do” and initially garbled it as “Jew.” He says it pretty quickly and Salisbury tends to talk in word salads sometimes.

Or he could just be a dumbass that doesn’t know anybody would be offended by the use of the word “Jew” as a verb. I’m curious to see what he says about it. I’m not ready to call him an anti-semite yet, even if he did mean to say “Jew.” He might just be stupid.

Well, I hope he’s enjoyed his time at ESPN.

Edit - Wait a sec, ESPN is claiming he said “chew”.

That’s what I’d say.

He should have said “We’ll Scot.” Everyone knows a scotsman will nickel and dime you on everything. :smiley:

I would have assumed the word was “juke”.

That makes sense, especially considering that ‘Jew’ is rather nonsensical in that context.

EDIT: Okay, I just listened to the clip, and the next sentence talks about being nickel-and-dimed. And it’s pretty clear he said Jew.

That is how I heard it too. I guess our mind fills in the words we expect. Juke is what I thought fit best.

OK, it’s offensive to use “Jew” as a verb meaning “to haggle or drive a hard bargain”. OTOH to me (though as a non-Jew) it’s only minorly offensive – more ignorant than overtly offensive, like saying “Hispanics are all from large families” or “Asians are good at math”.

I’m also willing to allow that if he’s from a part of the country with few or no actual Jews (unlike NYC, where I am from), it’s likely an unconsciously racist expression. For example, I was 16 or 17 before I found out that the colloquial verb “to gyp”, meaning to cheat or swindle (and its corresponding noun form, as in exclaiming “shoot, what a gyp!” on discovering the four-for-a-dollar “Durasell” batteries I once bought from a vendor on the subway were weighted cardboard tubes wrapped in tinfoil… who the heck bothers to produce counterfeit AAA batteries??) was derived from a racist stereotype of Gypsies. I guess in retrospect it’s kind of obvious, but I just never thought of it that way before. And thus my use of the term in no way implied something about how I viewed Gypsies.

I don’t hate Gypsies now or then, but neither do I know any Gypsies nor ever heard someone personally object to the term. Honestly, I doubt I could succeed in completely eliminating “gyp” from my vocubulary without some kind of traumatic event reinforcing its unacceptability. (I’d venture to say that using it on a nationally broadcast show and getting a ton of flak for it would probably do the trick.)

I do find the “He actually said chew” explanation disingenuous though. As a functionally adult nation we should develop a less thin skin about this sort of thing where it’s not in a hostile context. Trying to spin away from the facts only lends credence to the critics who would say that he really believes or promotes anti-Jewish stereotypes.

Especially if he is Canadian or spent time in Canada