I grew up using “I’ve got to see a man about a dog” to mean “I’ve got to do something, but exactly what is none of your business.” The first time I heard the version of the phrase with “about a horse” I thought it was a riff on the “standard” phrase with the size of the animal increased for humorous effect – nope, turns out it’s just another version.
Which version is the “real” one as far as you’re concerned?
I’ve always heard/used both as a(n?) euphemism for going to the bathroom, going off to do some ummm “illicit” activity, or as you say twicks when it’s none of anyone’s business what I’m going to do.
Then there are my comedic Uncle Marty’s ways of expressing it:
“I’m going to see a dog about a man.”
“I’m going to see a horse about a man.”
“I’m going to see a dog about a horse.”
“I’m going to see a horse about a dog.”
Hm, yeah, I guess it usually is about heading to the john. I was thinking about it because I said it to someone at my current contract gig when I had to leave early yesterday to go see another client; she was all “I thought you had two cats, why are you getting a dog?” Turns out she knew the “horse” version and had never heard “dog.”
My friends father said he needed to see a man about a horse. We all got excited because we took it literally, being little kids and all.
We thought he was going to buy a pony.
After that he used dog, cut down on all the excited kids.
I once told an overnight guest that he had to leave in the morning because I had to see a man about a horse, and he thought I was blowing him off, but in actual fact, I really was going to look at a horse for sale. Nice little paint gelding… bought him, too.
Horse or dog, I’ve always known it as a euphemism for needing to relieve oneself. I was under the impression that ‘horse’ was a sly reference to the size of the man’s anatomy.