I’d love to chat but I’m off down the gim to do some training!
Um, not the Welsh I learned. If his name was Goriddla, he’d be “Gorithla” in Welsh. The letter “ll” is not a syllable found in English, being a voiceless lateral fricative, IPA ɬ (my father was born in Llanelli, the name of which town my mother, being Scottish, cannot pronounce to this day).
Perhaps you and I should compare notes one day. I am in precisely the same situation.
There’s a Mackay street in downtown Montreal - it was years before I learned that when people were referring to “Mack-I” street, it was the one I’d been thinking of as “Ma-K”.
I got over it.
It is? I’ve never heard Jordan pronounced in any way other than how the country’s name is pronounced and have lived all but two years in the South.
One of Jimmy Carter’s top aides was Hamilton Jordan, pronounced like “Jurdan.”