Sneaky jokes in TV shows - not movies

Actually, it being Saturday Night Live, I’m sure they could have come right out and said cunilingus. But where’s the fun in that?

“Colonel Angus is an acquired taste . . .”

Maybe censors work on the principle of Plausible Deniability - if you can make a convincing argument that you were actually saying Colonel Angus, everyone involved looks the other way.

Punchline or not, it and Sneed’s Feed and Seed are the most oft-quoted examples in this bi-annual thread, and each time, someone asks for a clarification on its meaning. Arrested Development moves at a quick enough pace that something requiring you to process the exchange to figure out if something was a joke or not can easily be lost in translation.

What I’m confused by is people who think that double-entendres are somehow subversive or things that the censors should have caught (and subsequently disallowed). “How did they let *THAT *through?!?” just doesn’t compute - they let it through because it’s not, on its face, offensive.

Yeah, people often seem to confuse “It took me a minute to work that out” with “Ha! The censors never manged to figure that out!” which seems awfully arrogant, when you think about it.

It’s been that way since I started going to it in 2003 or so. It’s the reason I first got a popup and ad blocker. You probably never noticed because, for a while, the automatic pop-up blockers in every modern web browser were enough to block it.

A couple nights ago I was watching the Simpsons, and there was a Viagra ad parody for a drug called Kramitin.

There was an Animaniacs episode where Yakko (as a detective) tells Dot to “look for prints”. She appears a little later with Prince (the singer, as was his only name at the time). Yakko says, “No, no. Fingerprints!”

Dot takes a look at Prince and says, “I don’t think so.”

As for an example of something ‘getting past the censors’: Kevin Smith (I think, or whoever was doing the commentary) relates that in Clerks: The Animated Series, when Randal tells Dante, “You’re such a 'mo!” that they were asked what it meant. They claimed that it was a Three Stooges reference, and nobody called them on it.