Hi SD,
My girlfriend’s family is from El Salvador. They have introduced me to a lot of Latino music.
My question today is about Spanish lyrics. In a majority of popular Latino songs, the lyrics are very much a “story” or “stream of consciousness”. It’s difficult to explain. In Western music, things are often concise in comparison. We tend to have a couple of lines that rhyme and express a specific point. Then we have a chorus. It’s fairly straightforward. But in a large amount of popular music in the Spanish language, the singer just kind of talks his or her way through a long monologue, that may or may not rhyme. And there is often liberty with rhythm of syllables. One sentence may be short and the next one may be long, and not rhyme, or maybe rhyme indirectly. This strikes me as strange because Spanish has a rich vocabulary that is perfectly capable of rhyming (lots of words have similar endings (-ita, -ando, etc.). I am not judging the songs. I happen to love them. But I do find their style different and was wondering where it might come from. Are songs in other countries similar, and is the United States the outlier? Is rhyming universally seen as an asset to songwriting? To me, in America, rhyming lyrics are often viewed as superior to non-rhyming lyrics, implying more “talent” in the songwriter. Are all languages equally accessible to rhyme? Please transfer to Cafe Society if appropriate.
Thanks, Dave