I am picturing that not going over well if anyone recognizes the black speech
Oh, not to nitpick but spelling error
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, Ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul
I am picturing that not going over well if anyone recognizes the black speech
Oh, not to nitpick but spelling error
Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, Ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul
I’ve been studying Koine Greek, so this year, instead of Korean, I’ll be reading John 20:19-23 in the original. I’ll practise for my instructor, who’s the current pastor of the church I grew up at. But I’m glad he’ll be leading the service there, so he won’t be on hand to critique me at my own church.
In the past we’ve had a wide variety of languages spoken. The prettiest script(I couldn’t hear the actual speech) was Tamil. Beautiful whorls, circles and curlicues.
I haven’t seen the scripts for Quenya or Sindarin
Tengwar, the “pen or brush” form of Tolkienian Elvish writing, is very elegant. Maybe too elegant, as a lot of the characters are built off the same basic shapes and can look similar. On the other hand, the logical pattern of it it does make the script easy to learn. There’s also a runic system, which looks sort of like northern European runes.
Yes, I think Tengwar is quite beautiful: Tengwar - Wikipedia
Isn’t “Elvish” = Finnish? (Sort of…)
So if some vocabulary is missing, you could borrow it from Finno-Ugric, or, better yet, just read the entire passage in Finnish—probably no one will be able to tell the difference.
It’s closer to Finnish than it is to any other human language, but that’s still not very, and a lot of what similarity there is in structural, not in vocabulary.
Quenya, or “high elven”, spoken by the Noldor and other elves of the Blessed Realm, was most heavily influenced by Finnish, but also by Latin.
Sindarin, the tongue spoken by the Elves of Beleriand, was influenced mostly by Welsh.
If you want to know your Tolkienic tongues, check out Ardalambion
That would be kind of hard as, except for some place names (Khazad-dûm) and a war cry (Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu!) Tolkien revealed little about Khuzdul.
That (sniff) doesn’t count, though.
The reading this morning went well. The other languages spoken were Czech, English, German, Koine Greek, Latin, Mandarin Chinese, Polish, American Sign Language and Spanish.
We did the same yesterday. Baya (one of the local languages in Cameroon, where my pastor was a missionary for many years), German, French, and Tagalog (one of our members is Filipino).
We used to do Norwegian, but that’s not foreign-sounding to many of our members.
Regards,
Shodan
The Quenya reading reminds me of John 10:16, " I have other sheep, which are not of this fold" which some interpret narrowly as Jesus saying that he needs to preach to the Gentiles as well as to the Jews, but which others read as his saying that he’s concerned with life on other worlds.
You know, we have a big enough congregationt hat surely someone knows ASL. Next year I want to try and find someone who can do that.
We had only six languages, but it was still good. Spanish, German, Koine Greek, French, Russian, and an African language I didn’t hear named. The speaker is fro Nigeria though.
Tomorrow is Pentecost, and I’m doing the Koine Greek again. I forgot about trying to find someone to do ASL. Not sure what other languages will be spoken Sunday.
**
Elendil’s Heir**, will you be reading tomorrow?
Anyone ever try LOL CAT?
Yes! Just a few sentences, Acts 2:7-8, in Quenya (the lector read the preface and the rest of the lesson in English), but it went well. Did it at both the 9 and the 11:15am services this morning.
I did Koine Greek again. The other languages were Tagalog, German, French, and Cantonese.
The reader did the “these men are not drunk as you suppose, since it is only the third hour of the day” in English.
Regards,
Shodan
Excellent. The other languages at my church today were American Sign Language, Czech, French, German, Japanese, Koine Greek, Latin, Mandarin Chinese, Polish, Russian and Spanish.
There’s a new boy working at the fried fish stall, and I could swear he was Elvish.
So, it is now 2019. Who is going to be reading this year? I will be going back to Korean, after doing Koine Greek for two years.
He is occasionally referred to (e.g. by Paul) as “Cephas,” which is the Greek (Κηφᾶς) for “stone”.