Now that I understand what TYPE of wood you meant, I think so.
“I’m on pins and needles”, Tom said pointedly.
Now that I understand what TYPE of wood you meant, I think so.
“I’m on pins and needles”, Tom said pointedly.
“I don’t see the problem”, Tom said blindly.
“You are going to Hell for THAT Swifty”, Tom said devilishly.
“Touché,” Tom said, with a pronounced accent.
This is funny, because I remember reading a bit of a few Hardy Boys books some years ago and chuckling at the Tom-Swifty-esque usage – exactly as its being mentioned here. Very blatant, noticeable stylistic thang. And lo-and-behold – this appears to be the source. Cool!
“Touché on using née on your résumé,” Tom said gravely.
You swiftly tired of them?
Shouldn’t that be “Touché on using née on your résumé,” Tom said acutely?
“I’ve broken my pencil lead,” Tom said pointlessly.
“My arm fell asleep,” Tom said numbly.
“Which should I read first: Garfield or Blondie?” Tom dithered.
“I can’t wait to watch that new show on Fox about the high school singing club!” said Tom with glee.
… That may be pushing it.
“But I watch Fox News exclusively!” Tom said ignorantly.
“Don’t blame me; I voted for McCain,” Tom said conservatively.