Kind of like that nonsense PC label “American English” - it gives legitimacy to the way huge numbers of words are routinely mispronounced in the US, as compared to the correct way as they are in ENGLAND - right?
Ever heard of a vegetable called a “pea”?
Well, used to be there was no such thing. It was called a “pease.” One of them, a “pease,” and if you had many, you had a bowl of “peases.”
But “pease” SOUNDS plural, even though it wasn’t, so people mistakenly used it that way and then created “pea” as a new, though erroneous, singular. But, eventually, the mistake became more popular, and pushed out the previously correct way of saying it.
I like calling them “pees”. Let’s start something!
“Imma eat all my pees toonite!” #Aheadofthepack
Several people have pointed out broadcasters skipping or simplifying trailing multi-consonants, e.g. “Egyp”.
I suspect at least some of that is professional announcer-speak. Traditionally they under-pronounce leading “p” sounds to avoid getting a popping sound through the mike, amps, and eventually speakers. And they soft-pedal trailing “s” and “z” sounds to avoid sounding excessively hissy. All this is standard stuff taught to broadcasters from the 1920s through today.
Done right the effect is subtle enough that to the casual listener it sounds normal; they’re just counteracting known artifacts of the recording and amplification systems so the end result sounds like direct first-person conversation. But if you listen very attentively you’ll often hear the soft-pedals as such. And once you start to notice it, you can’t not notice it; it’s everywhere.
Singing is similar, with the “s” sounds especially de-emphasized. Choral singing even more so than solo singing. In fact some “s” sounds in some songs are pronounced as almost an “f”.
With that background …
I think some broadcasters today (and mostly not the real pros) are in effect soft-pedalling trailing multi-consonants down to the most obvious sound. They’re trying to avoid the appearance of pedantic over-precise pronunciation. The erudite sound of William F. Buckley is not what the [del]slobbering base[/del] er general audience wants to hear now.
Which soft-pedal then is lazily heard by that audience as speakers actually completely leaving out consonants. Then ordinary people emulate the supposed pros they hear and suddenly “Egyp” is fast becoming a new standard pronunciation.
A side effect of the WWW is giving a lot more people a bully pulpit from which to shout. So we’re seeing the effects on the language of broadcasting vast amounts of both written and spoken speech created by less-than-elite sources. Like me.
As grating as it is to hear people say things like “axed” when they meant “asked”, pronounciation changes happen all the time.
Now, people using “literally” to mean the exact opposite of the word…
Eye uh-Q’s U of Miss Spelling.
So when you pronounce things in nonstandard ways–since you do not speak standard correct English as there is no such thing–you might call that, what, dialectical? But when a black person does the same thing, in a ‘black’ way, that’s categorically incorrect speaking. Do I understand you?
Hey, since I don’t have a degree in linguistics, I recuse myself. Maybe most of us should do the same.
The double negatives still grate on me. They’re so common place these days that nobody even bothers to call people on them. Hear them all the time in athlete interviews. “There ain’t nobody that can beat us”, “We weren’t never gonna give up”.
their our know roolz, az long as cumunikation es achieved, ets all purrfektly cromulent. 
The original comparison was “err” and “air”. When making the point that they sound the same as each other in the Midwest, the best term to use is homophone.
Can you at least acknowledge that?
Probably already been addressed, but in my neck of the woods I hear ask pronounced axe and especially pronounced expecially a lot.
How about “chicken pops”?
I got those at KFC. Delish.
“Homonym” is commonly used to describe words that sound alike.
Can you at least acknowledge that?
That’s not quite right. Pease was originally a mass noun, like rice or wheat. There was no singular or plural form. Over time, it became re-analysed as a plural (peas), and the singular form (pea) was back-formed from that.
It would be like referring to a single ear of corn as a “mai”.
I’d think probly or probley is more probable than prolly.
I’ve recently seen two people use “curve” when they mean “curb.” “I am trying to curve my dog’s tendency to…”
No. Homonym is for words that are spelled alike, since it means “same name”. It was a perfectly cromulent word for that and doesn’t need to be blurred with other meanings. Homophone, “same sound”, is for words that sound alike, e.g., err and air.
Interesting. My OED only shows a three-syllable pronunciation. (co-it as in coincide; not coi as in coin). My Webster shows the three-syllable pronunciation as preferred and the two-syllable pronunciation as an acceptable variation, but that’s Webster. I guess the mispronunciation has become standard. ![]()
This gives both: http://www.howjsay.com/index.php?word=coitus&submit=Submit
Are you complaining about written communication, or spoken? I thought at first that someone wrote “tracks” online when they meant “tracts,” but then you mentioned hearing it.
And are you saying that you could hear the difference between “tracks” and “tracts” in conversation? If I heard someone pronounce that second “t” in “tracts,” I’d think he was an asshole.