Tempest in a Teapot?

What does this expression mean? Better still, can you use it in a sentence to give me a clear example? Is it the cliche equivalent to stirring up a bee’s nest? - Jinx

It means “you’re exaggerating the problem”. Same as “making a mountain out of a molehill”.

In the UK it’s normally “storm in a teacup”.

http://72.14.203.104/search?q=cache:_36MpGP4n3UJ:worldwidewords.org/qa/qa-tem1.htm+"tempest+in+a+teapot"+quinion&hl=en&gl=us&ct=clnk&cd=1&ie=UTF-8

It implies that some incident or circumstance is being overblown, made to be much more important than it really is. “Stiring up a bees nest” is somewhat the opposite, it means to incite an incident, to stimulate problems.
That’s just “off the top of my head”. :slight_smile:

“Much ado about nothing.”

Variation of “storm in a teacup” meaning a silly argument over a trivial point.

Y’see a teacup holds only a tiny amount of water, so a storm in a teacup is of no importance.

I would imagine it will actually be a deliberate play/elaboration on this phrase.