There’s an opinion on the part of a friend of mine – in the general area of language use – held and much touted by him. I wonder whether there is any substance to it at all, and would be grateful for comment from those who are knowledgeable about these matters.
My friend (like myself, British, birth-speech English) is a great enthusiast for the English language, which he praises above all, for what he sees as its great precision: a very large pool of words, each of which has (ideally) a particular sharply-defined meaning. He is IMO rather a born “grumpy old man”, very much given to deploring many aspects / developments in modern life (which he’s been doing throughout the half-a-lifetime in which I have known him – we are now in our late sixties). A great many “modern” abuses of English in Britain, which he perceives, annoy him acutely. (He is also no fan of American English; but that, I feel, is not relevant here.)
He is more interested in and observant of this kind of stuff, than me, who tend to use my language just sloppily and randomly, as the fancy takes me. Deviations which he perceives from the wonderful precision of “English English”, deeply anger him. Among others – in recent times, he has developed a hate for the expression “right now” – which he feels, muddles and devalues the language’s precision: the word “now”, is perfectly sufficient – how can there be degrees of more “now”, than simply “now”? Similarly: recent griping from him about the perceived misuse of the word “share”, as in “sharing” news or ideas with people. In his mind, “share” strictly means apportioning-out of material stuff, by which the sharer ends up with less of same, than he would have done had he not shared: any wider use of the word, vitiates and violates its primary and precise function, “as above”.
This guy (in personal terms, a good friend and an excellent fellow) has long struck me as one of those folk who get a considerable buzz out of “recreational outrage” on all manner of issues; and somewhat given to dreaming up “his own facts” to support his already-conceived opinions. His bee-in-bonnet about the invaluable, should-be-preserved-at-all-costs, great precision of the English language: strikes me as a narrow and sterile hyper-scientific take on the “language thing”, discounting and rejecting poetry and imaginative literature in general. However, I’d be interested in opinions from any comparative-linguists out there, as to whether my friend is onto anything at all, re English being especially precise and valuable re exact meanings of words; or whether he’s just being weird.