The knitted winter hat - what do YOU call it?

It’s a hat.

Not in this Michigan they aren’t. They’re “hats” or “knit hats” or “toques.” I’ve never heard them called beanies.

It’s a ski cap

Knit hat.

If it’s plain black or navy with a roll up brim, maybe a watch cap, but those don’t have any logos or embroidery on them. If there’s any logo or embroidery, it’s the ____ hat.

Beanies should refer to a multi-colored hat with a propeller on it but can also be a (man-made fiber) thin running/athletic hat. Beanies, in & of themselves aren’t particularly warm but when you’re running, & sweating, they’re enough. However, I’d want something more to sit in the stadium for a cold football game.

For those who aren’t old as dirt I’lllink to who Mike Nesmith is and a picture of him with his signature wool hat.

Stocking hat or winter hat.

Live in and grew up in Michigan, fyi.

You’re all wrong is in the lead! So it’s not a toboggan, a toque, a stocking cap, or beanie.

Say it with me … SKI CAP. Woo-hoo!

Skull cap

We can’t take any of you Antipodean lot seriously until you start putting your thongs in the proper location. Up your butt like the rest of us. :smiley:

Also, Toque or tuque. The rest of you are flat out wrong. BTW, It was -32C this morning and I had mine on, so I’m a little cranky. Why do I live in this stupid climate?

I feel your pain. I have spent a significant amount of time knitting these for family and friends this year - they are toques.

With a Pompom

A cunning hat

Beanie is what we called in in the Black Hills of South Dakota. shrug

‘Watch cap’ if it has no tassel, or ‘knit cap’ if it does. To me, ‘stocking cap’ implies a wig cap or durag.

A skull cap, to me, is much shallower than that.

This thread shows me how much I don’t know about American regionalisms. I thought I was pretty good with them, but this is all new to me! I’ve never heard of a toque (or, rather, the word looks vaguely familiar, but I wouldn’t be able to tell you what it was); a toboggan is a sled–never in a million years would I think it referred to a hat; and a beanie is a completely different type of cap–a seamed one-- popularly portrayed with a propeller, but doesn’t have to have one (though, honestly, I don’t think I’ve ever seen a beanie in the wild–it’s more like a first half of the 20th century fashion thing.)

I agree with all these.

To me, the word “toque” means an old-fashioned brimless fancy woman’s hat –

And it rhymes with “poke,” not “fluke.”

Wait. Is “toque” as in regards to the knitted caps pronounced “tuke”? Another thing I would never have guessed!

In my house, we say “warm hat” or possibly “winter hat”.

Same. I’ve heard “watch cap” and associate it with longshoremen and pea jackets, but that’s about it.

Here, I’m afraid, We part company. :slight_smile: “Toque” means a soft knitted winter headgear, easily stuffed in one’s pocket and pulled out when it’s a bit chilly.

And every Canadian parent yells to the departing kidlet, “Don’t forget your toque and mitts!” “Aw, Dad, I don’t need them.” “Yes you do! At least, put them in your pockets!”

Correct.

Of course we can.

It’s spelt “toque” in English, “tuque” in French, and pronounced “tuke” (more or less ) in both languages.