The Name Benjamin: Etymological Question

**

OK, firstly, the first letter in the word is a sin, not a shin. The sin has an “s” sound while a shin has an “sh” sound. Both letters have the same form (so it’s easy to be confused between the two. The practical way to tell the difference is to look at the dot on top of the letter. For the shin the dot is on the right and for the sin it’s on the left. (Mnemonic: A sin is never right.)

As for the sheva, the rules for when it is silent or pronounced are complicated and really beyond the scope of this board. However, WRT this word, a sheva at the start of a word is always pronounced. So, the proper pronounciation of the word is s’mol.

**

The only mark above the mem would be the cholom (which produces the long “O” sound). The cholom can be written with a vuv or without.

**

An alef without a vowel is silent.
Zev Steinhardt

Not really an “eh”. Some people pronounce it as “ih” and some as an intermediate between “uh” (as in “put”) and “eh”.

The rules are quite technical, but generally at the beginning of word it is not silent. So smol is technically incorrect. But most people pronounce it as silent, possibly due to the influence of Yiddish & English

I’m in no position to debate linguistics, Hebrew or otherwise, but would just add that the term “right hand” (as well as “left hand”) is commonly used when just “right” would suffice.

So while “right hand” is not a literal translation, it might not necessarily carry any connotations of “handedness.”

But the question does interest me, since the original word in question is also my first name.

Re: shin vs. sin… d’ohh! :smack: Right there on the cited page, too.

Same for the cholom. Don’t know why I didn’t see that. :smack: again.

Basically, then, “son of the left (hand)” would be Bensemol.

Cool. Thanks, you guys.