The Word "Frustrate" has TWO "R's"!!!!!

Okay, it’s been a few weeks since we had a “stupid ways people talk/write” thread.

But what is UP with this word? I was watching one of the Discovery Channel’s forensic science shows tonite and two of the darn MEs on the show consistantly pronounced this word “fustrate”.

I’ve also heard the related “flustrate”. And not from uneducated or mush-mouthed, mumbling teens either, from presumably educated people.

Good heavens folks ENUNCIATE!!!

Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr…

Anyone else???

Don’t get me going with nuke-u-lar…

I received a professional email today about ‘loosing business!’.

And ‘congradulations’. That bothers me immensely.

Ava

ARggggh, Loosing. You had to remind me. I belong to a fitness/weight loss board.

There are always people talking about how “I want to loose X pounds”. I always get the disgusting mental picture of them setting free jiggly fatpounds that they set “loose” and they fly off into the sunset.

UGGGGGHHH. :smiley:

Canvas, let me axe you a question…

But what I want to know is, does “anal retentive” get a hyphen? :dubious: :stuck_out_tongue:

Some stupid twat on “The News Hour” keeps talking about impordant rulings by the Supreme Court. Drives me fuckin’ nuts! Its not impordant!! Its important!!!


She told me she loved me like a brother. She was from Arkansas, hence the Joy!

Unless you are the Pwincess Pwecious. “Oooooh, I’m soooo fwustwated! I’m gonna stamp my itty-witty footsies soooo hard!”

I used to work a steady 8 1/2 with a woman who was often “fustrated.” I didn’t realize that it was a common mispronunciation.

No matter how much I pointed and laughed, (and I’m not shy about teasing people who abuse their natal tongue,) she remained “fustrated.” It’s possible that she became even more fustrated, because her attempts to communicate her problems to me always ended up with me giggling like a loon.

(Years later, I still have that reoccuring dream in which I’m trying to drag her into a liberry and end up being taken away in an amblience.)

Whereas ‘frustrate’ has two Rs, ‘familiar’ only has one! So stop saying ‘fermilyur,’ people!

God help me, but unless I am consciously paying attention, I can’t tell the difference. Someone could pronounce the word either way and I have no idea which way they said it … unless someone actually points it out and then I’ll think about what was just said and go “oh yea …”. I even suspect that on occasion I have said “nook-yoo-ler” without even realizing it. The shame!!

You better leem them alone, or they burning you dog!

Many people in Ireland say “Chicargo”.

Ship’s cargo => Chicargo. I guess…

They also say “col-yoom” for “column” but I guess that’s an allowable dialect thing, even though it drives me up the fucking wall.

“Nuptial” is almost always mispronounced (nup-shoo-ul), even by news anchors. Irritates me to no end.

According to some posters on other boards I frequent, frustrate is spelled with 2 r’s AND 2 e’s: frusterate.

[slight hijack]

I was watching Dr. Phil the other day and I swear I was thinking, “This has got to be the woman who works with Eve!” This woman was on there because she wanted to know if it was normal that she baby-talked all the time. She said stuff to her husband like, “Pwetty pwetty pwease with spwinkles” and “You horted me…” all in the most annoying whine. It was hard to watch.

[/slight hijack]

I worked for a guy who, when he felt somone was taking too long on a particular project, would say “hurry up, it’s not the bleeding sixteenth chapel.” He really didn’t know, and I didn’t tell him.

The usage that kills me, aside from disorientated, is the way many people use the word vicariously. You can just say vicariously, bud, you don’t have to say vicariously through…

There is no “q” in “coupon” and no “r” in “Washington”.

There most certainly is! Merriam-Webster lists both of those as valid pronunciations (and I agree with them, being a native Texan and all).

You can? Seriously?

I’m thinking of a sentence like:

“The dad lived out his dreams of playing baseball vicariously through his son.”

Technically you don’t have to have ‘through his son’, unless you want to specify how it’s vicarious. You can also leave in the ‘through his son’ phrase and take out ‘vicariously’, but both still seem to work together. Now, apparently ‘through’ can be removed?

“The dad lived out his dreams of playing baseball vicariously his son.”

Mmmn, nope. ‘Through’ is sort of needed. Unless you’re talking about not having that last part:

“The dad lived out his dreams of playing base vicariously through.”

I dunno…people ‘mispronounce’ and ‘misuse’ stuff all the time, but it’s a rare thing when someone so obviously mangles syntax like that, and knows the word vicariously. :dubious: What context do you see this alleged misusage in?