Tiny rant: For the love of God, stop writing "ect"!

I wish people would learn to spell hypocrisy and hypocrite.

That’s not redundant. Sure, “la” is an article in another language, but in this case, “La Brea” is the name of the area, and the words are used as a noun adjunct to modify “tar pits”. Any time it’s grammatically correct to say “The tar pits” it’s also correct to say “The La Brea Tar Pits.”

We need a separate thread for this. Because this thread is full of lame jokes.
I get three emails at work per day from idiotic managers who do not know the difference between these. Here is an example from management- “Please do not put cans (i.e. Coke cans) in the normal rubbish bins. Put them in the recycling bins.”
I can only assume he thinks Coke cans are the only ones that can be recycled.

If I read one more written comment praising the bravery and dedication of the United States Marine Corp, I am gonna scream.

And what I am gonna scream is this:
<voice type=R_Lee_Ermey>
IT’S “C-O-R-P-[size=6]S”, SHITPOTS!
THE S IS SILENT, NOT FUCKING INVISIBLE!![/size]

</voice>

You’re probably just lucky they don’t call it the United States Marine Core.

I was tutoring a student in Spanish, helping him figure out a paragraph from his assigned reading. The phrase “et cetera” appeared. When he asked me what it meant, I couldn’t help but respond “you might recognize it from English.” I usually try not to be sarcastic when tutoring, but the guy kind of walked into that one. He seemed to take it in good humor, we do all have the occasional brain fart.

True, but it still amuses me.
“The the Tar tar Pits.” What’s not to laugh at?

That is actually painful for me to read. Along the same lines, though less common, is “the hoi polloi.”

I was going to come in and mention “the hoi polloi” but you beat me to it. So I’ll just mention “please RSVP” and duck back out.

I gotta say I’m impressed that no comedian has come into the thread yet and said, “Yeah, I dislike that too blah blah blah and ect. ect. ect. . .”.

Is the retarded jokes level dropping?

I’ve always found it odd when someone write &c. &c. &c. Is that really an accepted way of shorthanding “etc”? :dubious:

I think it’s a holdover from early typesetting. Saves a little space.

To me, more than one “etc.” in a row is annoyingly redundant. Outside of “The King and I”, anyway.

Aside from various spelling errors, grammatical nonsense, and putting the “all of the above” after the “none of the above” option, thereby including none with the possible correct answers, a full grad-student-level professor of mine used “irregardless” on an exam.

Unforgivable.

In French, “etc.” is correctly written “ect”. To confuse matters. Et cetera.

Why isn’t it just Et cetera like it is here?

Hey, hey, I’ve got one! Why the hell do people put a period after “et” when they abbreviate et alia/alii/aliae*? My jaw clenches whenever I see et. al.

:smack:

And why the hell do I try coding in a post before I’ve had some coffee?

:smack:

Je ne sais pas porquoi. Different language. It’s no more arbitrary than our abbreviation. Why don’t we use ec.?

Not according to Le Petit Robert, which gives “etc” as “abréviation graphique d’et caetera” and has no listing for “ect”.

New from Lancôme.

Hmm. This is what I was taught and have observed; however, it’s quite possible that I may have been misinformed, and that my observations were Francophones making the same mistake. I withdraw the comment pending further investigation.