That’s real talent, to be able to sing so well and convincingly, that you have a number one hit in a country in which only a tiny percentage of the population could understand the lyrics.
[Hijack] Are there any other US Top 40 songs that were completely in a foreign language? By that, I mean absolutely no English. Hmm. [/Hijack]
Eres Tu by Mocedades. Top Ten in 1974. Totally in Spanish.
An English version was recorded entitled “Touch The Wind,” which, of course, had nothing to do with the beautiful Spanish lyrics of the original. Here’s the lyrics with the English translation.
Both Nena’s “99 Luftballons” and Falco’s “Rock Me Amadeus” spring to mind. Both were in German except the title in Falco’s and <maybe> the words “Captain Kirk” in Nena’s.
Does Kung-Fu Fighting qualify. If so, I would consider this the Weirdest song to hit the Top 40.
What is weirder is it hit #1 (Billboard Hot 100) & #1 (UK Singles Chart)
I am on record for loving terrible '70s songs and am just appalled at the lack of love for Kung Fu Fighting. It was Kung Fu! And fighting!
[aside]I was a 10-year-old kid when this song came out, presumably due to the popularity of the TV show Kung Fu (and similar movies). We kids were so unfamiliar with kung-fu, we thought that was David Carradine’s name! :eek: [/aside]
I’ve never listened closely to the lyrics of Brown Sugar and vaguely thought it was some sort of homage to hot black girls. Guess I was WRONG. Gah.
A #1 hit that was both weird AND in a foreign language: “Dominique,” by Soeur Sourire (literally “Sister Smile,” but widely known in the USA as “The Singing Nun”)…
A musical biography of St. Dominic, sung in French.
I don’t know about a rumor, but “Ooga Ooga Chukka” was given as the alternate title on the vinyl single–I have a copy. And “Ooga Ooga Chukka” was also printed as a “back-up” lyric on the piano roll at a Shakey’s in Gardena, years ago. I think it sounded like the guys were playing choo-choo train!