While there are surely neologisms from Orwell and Tolkien, I doubt that any of them would have entered the language since 2000. For that, you’d need a work written or at least popularized since 2000, or a very short time before. Most of the words from Rowling (“muggle” is probably the biggest) came from the first book, first published in 1997, but I don’t know how long it took for it to catch on widely.
Borrowing? More like English pursues other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.
[sub]stolen from James Nicoll[/sub]
I only found out a few weeks ago that chipotle wasn’t just a made-up Spanish-sounding name for a burrito restaurant chain. Found out here at the SDMB, as a matter of fact. (Ignorance fought!)
How about hijab?
The Arabic word means “veiling” and it can refer either to the practice of wearing garments which veil the head, or to the garment itself.
The OED has cites in English for the first sense from 1885; for the second sense from 1980.