I am english and moochee is not a word I have heard before. What does it mean?
I’m Indian (Asian) and around where I live, moochee is what kids call a moustache.
Does that fit the context?
Backup point guard for the Houston Rockets?
A moocher is one who lives off of friends. Maybe one of those friends he is living off of would be a moochee.
I think it may mean “cat” in Russian.
But don’t cite me on it.
—CoffeeGuy
Russian for “cat” seems to be “Motchka”. :smack: nevermind.
—CoffeeGuy
Naomi, it might be helpful if you provide some context for your question. As you can see, it might be one of many things. It’s not a common American slang word that’s for sure. My first guess is that it might be someone who’s being mooched off of.
“To mooch” is to routinely “bum” or “touch” one’s friends – ask for spare cigarettes, ask to have one’s costs covered for a night out (or even to expect it without asking), or even to stay at someone’s apartment, and graze from the fridge, and never pay the favours back. Someone who does this is a “moocher.” I suppose a writer or speaker might call the victim of such behaviour a “moochee,” although this isn’t a commonly used word.
“Moochie” was also a character in several early Walt Disney TV serials. Clearly, we need a context here.
Was it “mochi”? (a rice dessert)
http://www.humnet.ucla.edu/humnet/folklore/folk15/Cindy%20Wong/home.html
Or “muchi”? (hot curry powder)
http://www.moscowfood.coop/archive/curry.html
Or “Moochi”? (a N.Z. fashion firm)
http://www.thread.co.nz/article/391
or possibly it means “ignorant” or roly-poly (muchi-muchi):
If you rearrange the letters, you can spell “echo Moe”. Doe the original context in any way refer to the bartender from the Simpsons?
—CoffeeGuy
The Moche were a pre-Incan civilization from the northern coastal region of Peru. They made some of the best ceramics anywhere.
Coffeeguy, you may be on to something – my ex-girlfriend was American-born Russian-Jewish, and she and her mother used the word (they spelled it ‘mooschie’) as a generic term for cat.
She also named her cat Mooschie, and sometimes used ‘moosch’ as a verb for ‘pet a cat’.
A couple of years ago, some of the guys I was eating lunch/drinking with convinced our two favorite waitresses it was “no panties Wednesday.” The gals went along with it, and after trips to the ladies’ room, they said they weren’t wearing any. After a while, Kim put hers back on. She explained the panties “keep my moochie from munching.” She was wearing snug jeans, and apparently, the undies kept the jeans from working into her Wonderful Place.
Maybe Russian slang and English slang both use “moochie” to mean “cat/pussy.”
naomi2003–no clarification on the context of this?
Is this a flash of brilliance or what?
In any incident of mooching, you have a moocher and a moochee.
“Moochee” isn’t a real word, but the construction is borrowed from lessor and lessee (leasing) and similar word pairs.
As in, when the moocher comes around begging, the moochee should stand up for himself.
Sorry, but I beat you to it, Harriet (see above).