I could not stand this version of Les Miserables Geoffrey Rush, Liam Neeson, Uma Thurman, and (to a lesser extent) Claire Danes. There was just something about the way Neeson’s Jean Valjean seemed (to me) to have a carnal interest in Thurman’s Fantine, that I did not pick up on when reading the novel. “No!” I screamed in my head when I saw it. “He promised to care for Cosette out of chivalry, not some unrequited love!”
And having just watched Branagh’s Hamlet, I have to say that, even though Branagh’s version is much closer to the actual text of the play, I prefer Zeffirelli’s Hamlet (starring the controversial Mel Gibson), as far as movie versions go.
Branagh’s goes with the “yes, Hamlet had sex with Ophelia, and we’re talking lots of sex, not just one time” view, while Zeffirelli’s seems to leave that more open to your own conclusions. Also, in Branagh’s, when Laertes kisses his sister goodbye, he doesn’t kiss her like a sister – my brothers have definitely never kissed me like that. 'Tain’t brotherly at all.
Hamlet, Sr. is also less compassionate and human – instead of his desire to be avenged stemming from his sense of betrayal towards his brother and wife, the Hamlet in Branagh’s version is terrifying. (And probably closer to what Shakespeare was aiming for – “So frown’d he once when, in angry parle, / He smote the sledded Pollacks on the ice.” “Martial stalk”, etc. But I like my dead Danish kings to still retain some humanity.)
Branagh’s Hamlet annoys the hell out of me, too. There’s something that’s inherently irritating to me about his portrayal of the “crazy” Hamlet. Ugh. His lines come too fast, and while he sounds like a blathering madman, his presentation does a lot to steal away the impact and wit of the text in Hamlet’s exchange with Polonius.
Yeah, Branagh doesn’t win 'em all, not by a long shot.