:applause:
Theoden used “holbytla”, just to really confuse things.
Confuse how? Hobbit is derived from holbytla- meaning hole dweller.
Pippin is referred to as a “halfling” several times by the good folk of Minas Tirith while he’s hanging around there before Sauron’s fall, IIRC.
Well, there’s Deagol’s distant ancestor, Deamon Rhunion . . .
they were referred to as Periannath, which would be Sindarin, I think, for “Halflings”
Only in polite dictionaries.
“hey, shortarse” might be a more colloquial interpretation
Si
They used both terms in Minas Tirith, IIRC. I’ll have to look that up.
Besides, considering who we’re talking about, wouldn’t it be more a case of syphilis contracting Nobby Nobbs?
Syphilis’s standards are too high.
I found 27 uses of the word Halfling in the Return of the King.
Jim
Not disputing that, just adding a data point.
Applesauce? Are you certain?
Odd thing to put on a sandwich, even for a talking dog.
Quite so. Thanks.