Which French tenses/moods/voices can I exclude from daily conversation?

The plural for “Ce, Cet, Cette” is always “Ces”. “Cettes” doesn’t exist. And anyway “commentaire” is masculine, so the singular would be “Ce”, not “Cette”.

(“Ce” and “Cet” are both masculine, “Cet” being used before words beginning by a vowel, “Ce” before words beginning by a consonant).

In addition to what clairobscur’s pointed out, there’s also a double ‘me’ in that sentence.

So I should have written it this way then. “Ces commentaires m’ont vraiment beaucoup aidé”. (These posts/comments have really helped me)

Thanks for the tips.
davidmich