Yah, that’s right, I’ve started a pit thread on the use of “who’s” and “whose” because I just can’t believe that a crowd as intelligent as the Dopers can’t get this very simple thing right.
I mean, COME ON PEOPLE, it’s not that complicated.
I see it every day on this board. In fact, just today in Great Debates: "Or people in Mississippi who’s houses were totally destroyed … "
and "… a man who’s every single job so far has been political messaging … "
Here’s how they translate: “Or people in Mississippi who is houses were totally destroyed …”
and " … a man who is every single job so far has been political messaging … "
Does that make any sense to you? Yah, me either.
Go ahead, defend this horrible misuse of the English language and criticize my disgust over it. See if I care.
Oh come on. For all intensive purposes the pronounciations are the exact same, and you know what the person means irregardless. You must just get mad real easy.
I hyperbolically assert that it is not I who care, but Abbott and Costello’s humorously-named second baseman. Object case of the first person pronoun is used with the elided verb “to be”, c.f C’est moi in French.
That’s not the case at all. To me it is indicative of a larger literacy problem.
Oh, wait, we’ve had this argument before and I was widely denounced for saying that it was indicative of a larger literacy problem. So please, feel free to disregard what I’m saying. You may all continue to make yourselves look stupid at your leisure.
And yes, I did note the sarcastic tone in your response (and all of the errors). Nonetheless, you were being ostentatious about it whereas most people get upset when they are corrected on the most basic errors. If they’re happy being stupid, then I’ll continue to be happy calling them on it.
Marge, I’m with you in theory, but I have to say, solecistic shit happens. Of course, if a person does it every freaking time, then yeah, they could stand to get with the program. That said, the SDMB is better than just about any other message board I’ve ever seen in this respect.