Hey, why not. I’m pulling from Youtube clips, too lazy to go get the DVD and queue it up, so I may be missing a few lines.
I’m also totally half-assing this. I wish I’d put in more than a couple years of linguistics, I might have actually learned something. It’s amazing I have a degree in it. :smack:
Line-by-line analyses in spoiler boxes due to length:
Before Luke knows who Yoda is:
“Away put your weapon.” This is a VO command, but it’s unusual in that the phrasal verb “put away” is reversed. I think we can safely say there is no way this is correct by known rules of English (open to correction), though it is fully understandable.
“I mean you no harm.” Basic SVO.
“I am wondering, why are you here?” Again, basic SVO, though phrased a little more awkwardly than a native speaker would say.
“Found someone you have, I would say.” Yoda Rule OSV.
“Help you I can, yes.” Yoda Rule OSV (sort of; it’s really VOSmodal, but if you treat the modal as the sentence’s verb it’s OSV. I’m not writing a paper here.)
“Wars not make one great.” This is SVO, but it’s clearly fractured, missing a ‘do’.
“How you get so big eating food of this kind?” Again, SVO but missing a ‘do’.
“You cannot get your ship out?” SVO.
“Mine, or I will help you not.” SVO, archaic construction.
“My home this is.” Yoda Rule OSV.
“Stay and help you I will.” Yoda Rule OSV.
“You seek Yoda.” SVO.
“Take you to him, I will.” Yoda Rule OSV.
“But now, we must eat.” SVO.
“Patience. For the Jedi it is time to eat as well.” SVO, probably qualifies as archaic due to the prepositional phrase being first.
“Not far, Yoda not far.” SVO, leaving out the ‘is’.
“Soon, you will be with him.” SVO.
“Why wish you become Jedi?” VSO (guessing; it’s a question, but I’m not sure what the corresponding statement would be).
“Father. Powerful Jedi was he.” OVS, though not uncommon in archaic English.So far, we have:
Standard SVO = 6
Fractured/Archaic/Unusual SVO = 6
Yoda Rule OSV = 5
Other = 2
I also left out a whole lot of comical sounds and random chattering. It is pretty clear Yoda was playing up backwoods native here, playing up the unusual sentence structure. Straight SVO is in evidence, but it’s in the minority.
After Yoda reveals himself:
“I cannot teach him.” SVO.
“The boy has no patience.” SVO.
“Much anger in him, like his father.” Ehhhhhhhh I’m gonna score it SVO, though he left out the ‘There is.’ English is flexible with some word omission anyway.
“He is not ready.” SVO.
“Ready are you?” Yoda Rule OSV (it’s a question, the words are rearranged properly).
“What know you ready?” Very archaic, but I think it’s SVO.
“For 800 years have I trained Jedi.” SVO, archaic due to again putting the prepositional phrase first.
“My own council will I keep on who is to be trained.” Little green bastard’s getting complex now. “My own council will I keep” is OSV, though it’s not Yoda Rule OSV; if it were, it would be “My own council I will keep” or “Keep my own council I will.” The actual line is archaic English.
“A Jedi must have the deepest commitment, the most serious mind.” SVO.
“This one a long time have I watched.” Archaic OSV.
“All his life has he looked away to the future, to the horizon.” Archaic OSV.
“Never his mind on where he was, what he was doing.” …uhhhhh…VSO?
“Adventure. Excitement. A Jedi craves not these things.” Archaic SVO.
“You are reckless.” SVO.
“He is too old. Yes, too old to begin the training.” SVO.
“Will he finish what he begins?” SVO.
“You will be. You will be.” SV. Total:
SVO = 9
Archaic SVO = 3
Yoda Rule OSV = 1
Archaic OSV = 3
VSO? = 1
That is a remarkable difference on first glance, and there’s no doubt Yoda is choosing to speak more clearly, but it’s actually not a really big difference. He went from 1/3 basic SVO and 2/3 basic and unusual SVO to 1/2 SVO and 3/4 basic and unusual SVO. If I add in the tally from the scene I analyzed earlier, it becomes even more one-sided in SVO’s favor.
It’s pretty apparent that while some of his more memorable lines are the Yoda Rule OSV, he’s not limited to that by any means and has a generally good grasp on standard English. I’d say what I said earlier holds up: he learned English (or Basic in the Star Wars verse) a long time ago, so his sentence structure will sound a little outdated. He can shift it as he desires, of course, just like I have no problem using double modals when I want to emulate a random Southern accent.