Why is it called a dewclaw?

One of those questions that I’ve always wondered about, but never seriously looked into, until today. I dug around the web a bit and found plenty of sites either advocating or detracting the practice of removing them, learned that only the extra claws on the hind legs are properly called dewclaws, and even learned how to remove them with just some dental floss… but no one seems to know the origin of the word.

The closest explanation I was able to find echoes what I fancifully (sort of) believe, that because they’re higher on the leg, they only graze the morning dew.

Anyone know the etymology?

http://encarta.msn.com/dictionary_/dewlap.html

Bolding mine.

That “?” pretty much sums up what’s available online: “etymology unknown”. It’s also not in my Webster’s Deluxe Unabridged Second Edition (oof). You’ll have to cultivate the friendship of someone who owns an OED (it’s not on their online dictionary).

Or we can just wait until Samclem gets here, because I happen to know he owns one. Oh, Saaaammmmm…

:smiley:

…and before some snotty person decides to come in here and snidely point out that I looked up the wrong word–the point is the origins of the prefix “dew” as applied to animal body parts, “dewclaw”, “dewlap”, okay?

Sheesh, you people.

I can read your minds you know…

From the OED etymology for “dewclaw” (close to the OP’s findings):

As regards “dew” relating to body parts, the OED has this to say (etymology of “dewlap”):

Which, interestingly, seems to contradict the etymology of “dewclaw,” although that etymology is obviously not meant as definitive.

Here I’d wondered if they were so named because nobody could figure out what they dew. d&r :smiley:

Quixotic posted all the OED has to say on the matter, and, IMHO, correctly brings up the contradictory statements in the OED’s etymology.

I would go with their statement

and say that the “touching the dew” is a fanciful invention. It almost certainly pertains to the extra flap, etc. The toe isn’t connected to a bone, the way that other toes are.

(snip)

I agree with that.

*OED as posted by Quixotic: The first is uncertain: the equivalent Da. doglæb, Norw. doglæp, Sw. dröglapp, in which the first element is not the word for ‘dew’, suggest that the original form has been altered under the influence of popular etymology. *

The first element (dog, dew…), including that in dewclaw, appears to be related to dial. (Scotland) dewgs, deugs “scraps, rags, shreds” (Wright’s English Dialect Dictionary) rather than to dew “water drops” or, put in another way, the Scottish dewgs belongs to the same group, which is of Scandinavian origin.

I want to believe someone had a poetic moment, perhaps while watching his hounds on an early morning hunt, that their dewclaws were simply ‘clawing’ the dew. I think the other explanations are too much of a stretch; maybe passed down from someone with a good mind who wondered what to call that part of the dog’s foot. Humor often defies explanation. :wink: