You forget, I’m a trained, albeit retired, professional.
Shall I sit it out for a while? angelic smiley
You forget, I’m a trained, albeit retired, professional.
Shall I sit it out for a while? angelic smiley
Certainly not!
Not at all. You can suss out the hard ones.
Pitch.
I’ll post a new one in a little while.
pitch
here’s another:
Float. Nice one!
Still up for grabs:
Also:
This one has been haunting me. The farthest I get is “brow”, for brow-beat and brow ridge. But I can’t work it out with spare.
Is this one “current”?
Yes to the second. I’ll put you out of your misery for the first: Rib.
Another:
Gah!!
I’m not getting “cajole,” which means to wheedle. I’m aware of rib to mean “tease,” but that’s not the same as “cajole.”
(checking the dictionary before I post…)
I think we’re awaiting a challenge:
neat
foil
butter
…scotch?
pat?
This one is a little un-PC:
I admit, I fumbled that. I was trying to outsmart myself by not using “tease” for being to easy and, it being late, I came up with a perfectly good malapropism.
I should have said “bug” or “needle” or something.
Okay, no prob – It’s not that unusual for two words to share a synonym and yet not be synonyms to each other. Nuance is so … subtle sometimes.
Yup. I’d hoped that “foil” would make it hard. (To “scotch” a plan is to foil it.) Back to the drawing board.
That’s why I love English. Nuances are fun.
Batter?
How 'bout this:
…cut?
Where’d everybody go?
Striper
Cotton
Ass
Bar
Hard