Word, Grammer, Spelling question - Please Help!

I’m having difficulty in resolving the ‘…ise’ and ‘…ize’ question. I’ve been taught that ‘…ize’ is the correct way to spell (or is it the ‘proper way’?).
I much prefer ‘…ize’ since that seems to be the consensus where I work in Toronto.
However, MSWord spell-check always flags this as a mistake offering ‘…ise’ as an alternative.

I’ve tried changing languages from US English to Canadian English to UK English all to no avail.
Question 1. What’s the proper spelling? ‘…ise’ or ‘…ize’?
Question 2. How do I make MSWord to behave?

To answer question #2 first, AFAIK it involves human sacrifice and is very messy. :smiley:

For question #1, either is perfectly correct. I have the impression that “-ize” is mostly in the U.S. and “-ise” is mostly in the U.K. My guess would be that in Toronto, you’re right on the dividing line, hence the confusion.

We won’t stomp on you for either one, promise.


“Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast!” - the White Queen

Thanks Notthemama,
Sacrifices I can handle, its your stomping that I fear!

I think you are wrong there. The UK and Canadian preference is ‘…ize’ while the Gatean world prefers ‘…ise’. I know they are both correct but ‘…ise’ looks just to weird.
Word still won’t behave … Aaargh!


the man with no sig.

Are there particular words that Word is flagging as misspelled? Add them to your dictionary so that Word recognizes them.

Being both Yankee and Canuck, I am bi-spell-ual. The “ize” is U.S. spelling, and the “ise” is Canadian/U.K. spelling.

Toronto, however, is practically the U.S., and you can probably get away with either usage. :slight_smile:

Thanks Gilligan, Portwest.
‘add to dictionary’? Only as a last resort. I shouldn’t have to though. There has got to be a better way.

Portwest, when in the UK I remember seeing all ‘…ize’ with a ‘Zed’ not an ‘S’.

How is it that MS Word will not recognize an ‘…ize’ if its correct in the US - even with an american dictionary?


the man with no sig.

toecutter, MSWORD has the wonderful option to change to another country spell checker. Like the Britian one. I forgot how to do it, but yes, you can do it & then you won’t get this message about ize, etc.

Handy,
Thank you.
I blush with shame.

… tools/language/
click Change to US(english)… accept as default . click

Dang! this time it worked. Thanks you all.


the man with no sig.

I can’t explain that, other than the influence of U.S. media and the utter confusion of many folks, worldwide, who simply want to write out their thoughts and have them understood without breaking a sweat because the spelling police are underfoot. :wink:

I grew up in the U.S. and was educated in a U.S. public school system —certainly not the best schooling — but if spelling were a more widely respected and recognized talent, I could have ruled the world at age twelve.

Anyway, I grew up spelling r-e-c-o-g-n-i-z-e, o-r-g-a-n-i-z-e and p-a-t-r-o-n-i-z-e with ‘Z’. It never would have occurred to me to stick an ‘S’ in there.

When I was transplanted to Canada and subsequently worked as a journalist, I had to re-train my brain to substitute ‘S’ for ‘Z’. My editors specifically told me to use UK spellings, and I was particularly admonished in regards to my ‘S’ and ‘Z’ usage.

I then returned to the States, and consciously dropped the ‘S’ in favour of a ‘Z’ for my daughter’s homework. The ‘Z’ was correct.

(Back in Canada now, by the way.)

Having said all that, my somewhat outdated copy of the Globe & Mail Style Book shows the use of ‘Z’. At the same time, I am still fairly new to the Toronto area, and as my friends and colleagues back west had warned me, this place truly does seem like “practically the U.S.”, including the spelling used by the Toronto and so-called ‘national’ media.

Having muddied those waters for you, there’s this:

One must never rely solely on MS Word for grammar or spelling rules. MS Word is quite helpful, but often, I find, not necessarily correct.

One glaring example I find is the missing subjunctive mood, wherein “If I were a rich man” is mistakenly “corrected” by MS Word to read “If I was a rich man.”

But with my own copy of MS Word, U.S. English recognizes the ‘Z’ as correct; the U.K. English recognises the ‘S’ as correct.

What version are you using?

Portwest,
Thanks for the info. Yes, the ‘Mop & Pail’s’ style guide does favour the ‘…ize’. The Indian education, while following the British system also promotes the use of the ‘z’ instead of the ‘s’.

University of Toronto’s thesis style guide also prefers the ‘z’. However, I’ll always follow the journalist instead of the academic for word usage.

In the PBS show Mystery: The Inspector Morse series, there was an episode where the inspector identified the writer of a ransom note by the use of ‘…ize’/’…ise’ I believe his reasoning went something to the effect: ‘the use of a ‘zed’ as opposed to and ‘s’ in this note shows someone of superior education…’

I don’t know how much of that is true and it could just be the opinion of the author, Colin Dexter but it did stick in my mind and every time I write, I am reminded of that quote…

Now if we could just clear up the ‘…or’ Vs the correct ‘…our’ (color/colour) suffix. <grin>

Once again that was most kind… thank you all.

the man with no sig.

We also won’t stomp on you for misspelling “grammar” in your subject line. THIS time.


Your brain-in-a-jar,
Myron

Imbibo, ergo sum.

Should we Myron? Ah, shucks, why not?
“Word, grammar and spelling question.”

For what its worth, we Australians use “ise”…

toecutter:

I just had to mention that whenever I see your screen name, my foot hurts. Furthermore, I’m afraid that if I know what your name is based on, it’ll hurt a lot more.

So let’s just forget I even mentioned it.

Guess what, folks? In the UK and Commonwealth etc, some words use ‘-ize’ and some use ‘-ise’.

And in the US, it is always the opposite! If it’s ‘-ize’ in the UK, then it is ‘-ise’ in the US, and vice versa.

I don’t know why, but it is apparently true.

Freakin’ insanity.


The Legend Of PigeonMan

  • Shadow of the Pigeon -
    Weirdo of the Night

Thank you Myron, handy.

Yes, I am still learning English. Mistakes are bound to happen - my apologies.

Opus: Toecutter: From Mad Max.

the man with no sig.