Brooch: A piece of jewellery pinned to one’s clothing
Broach: To pierce a container to draw out liquid contents; to raise a difficult subject in conversation; (of a vessel) to lose rudder control as a result of wind or wave conditions
waver: (v.) to sway or vacillate; (n.) someone or something that waves waiver: (n.) the act of renouncing a right, claim, or privilege; or a legal document certifying such a renunciation wavier: (adj.) more wavy
From the more general sense of “breech” as “lower or hinder part of something”, derived from “breeches” as a bifurcated garment for the lower body; compare, e.g., “breech position” of a fetus during labor.
I find it interesting that the first meaning derives from the second. Medieval Latin “historia” just meant “narrative,” but because building sometimes included painted, stained-glass, or frieze narratives on their facades, the word started to be applied to the facades themselves – and thence to the building’s levels.
The Online Etymological Dictionary is great – and in large part a single person’s work, as I understand it.
Wiktionary (the Wikipedia Dictionary) is equally good nowadays – indeed, better, for tracing links among non-English languages – but I still go to the Online Et. first; it’s more user-friendly.
martial “obviously” is, but, according to @JKellyMap 's link, marshal is not Latin at all. It means “horse-servant” in Germanic. Two words that are easily confused, especially with the military officer angle!