Worst attempts at British accents by American actors

Not Spartacus. With the exception of Varinia, the slaves all had American accents, the Romans all British accents. Varinia (Jean Simmons) was explained as having an accent because she was a tutor.

Of course, although a slave, Tony Curtis’ character was supposed to be a scribe, as well, but he’s got that “Yondah lies da castle of my Faddah” Brooklynese. And it suits his character.
Maybe you’re thinking of when Curtis is trying to put on airs in Some Like it Hot.

I was thinking of “Yondah lies da castle of my Faddah”.

You just did that to perfection! Excellent!

Tbf Laurence Olivier didn’t do a good British accent.

Just a reminder that there isn’t a ‘British’ accent! :wink:

Stephen Fry has an English accent.

Craig Ferguson has a Scottish accent.

Tom Jones has a Welsh accent.

IIRC, Ferguson once said that, upon hearing James Doohan in STAR TREK, he wondered why no one was helping that Pakistani gentleman who’d obviously had a stroke.

Dude. Obviously, Doohan was speaking with a 23rd century Scottish accent.

I don’t know why this popped into my head, but how is Scrooge McDuck’s accent?

Daphnes brother in Frasier.

Ok the actor was australian but i blame the american makers of the show for a) not noticing his accent was shit and b) it was totally different to his sisters.

As a brit i found tim roths crap accent undermined reservoir dogs.
Im susprises at hugh lauries success, he just doesnt sound right to me.

Daphne’s brother was played by Anthony LaPaglia who often does an American accent quite well.

I used to catch a few things in Hugh Laurie’s accent in the beginning but from midpoint till the end it was pretty much flawless.

I remember seeing Seth Green doing a terrible British accent in an equally terrible movie. I think it was called The Best Man.

In the case of Daphne Moon’s family, by the end there was surely the deliberate joke that none of their accents really made sense. In most cases the accents didn’t match her’s, genuine Mancunian or the actors and actresses real voices, nor was there really any overlap between any of them at all. It must have wound-up as an intentional mash-up acknowledging that there was a problem.

I’ve heard a number of Brit’s say Laurie’s accent “doesn’t sound right” but he sure does fool the Americans - maybe it’s because those Brits heard him as a Brit first, and that’s what makes it seem off?

Laurie’s accent is brilliant. He not only sounds American, he sounds like he’s from what we called “non-New York New Jersey.” I think he must have been imitating a particular person. The only thing he ever did that surprised me, was correctly pronounce Ypres the way a Brit would. Now, House is very educated, so I let it go, but not many Americans are familiar with the way a Brit would pronounce this (which is to say, few Americans have ever heard the word pronounced, and I know of it only from the BBC Testament of Youth, which aired in the US a loooong time ago). Other than that, he even mispronounced barbiturate just the way Americans do.

ETA: I heard Laurie as a Brit first, as Bertie Wooster.

Just out of curiosity, how would you expect an American to pronounce it?

When I was in college in southern California, there was a campus dog named Ypres, which was pronounced to rhyme with “beeper.”

Christopher Lambert in Highlander sounded a lot more French than Scottish. And Sean Connery a lot more Scottish than Spanish.

British commenters on the Youtube clips I’ve seen say he sounds just fine.

Dave Thomas on Arrested Development.

Ok, he’s Canadian and the point was that he was a foreigner doing the accent badly.

During WWI, I believe both Tommies and Doughboys pronounced it “Wipers.”

Knowing some French, I’d say “Eep,” or maybe “Eepre.”

Depends. In at least some cartoons, I believe he speaks with a Scottish accent. I’ve also heard that in others, he sounds like Donald.

FWIW, I read somewhere that Doohan based his Scottish accent on that of a bunkmate on his trans-Atlantic troopship who came from Aberdeen.