This sounds like a really weird question, but I’m writing a book and I’m curious how significantly, if at all, a werewolf’s head would have to differ from a normal canine’s head before a blindfold could properly fit and stay on one. I was just about to try putting a blindfold on my own dog before I figured “hey, before I be a bit of a jerk to man’s best friend, why don’t I check to see if anybody else has (somehow) attempted this?”
So yeah. Does anybody know for sure whether or not a blindfold would work on a canine’s head? I noticed their heads don’t have nearly as much of a flat surface as a human’s head and so I suspect it could easily slide off, but you never know.
…I am so embarassed I didn’t google it first. It just seemed so absurd I went straight here. I once again have underestimated the weirdness of the internet.
Some researchers who study dolphins have used blindfolds with them. They use suction cups to cover their eyes. It takes some work to get dolphins to accept them. But you probably couldn’t use suctions cups on a fuzzy animal.
The trick with a blindfold staying on a canine is it needs to be longer than one you would use on a person. The strip of fabric has to be tied first under the jaw (with the simple shoelace style starting knot) and then tie it behind the head.
At any rate, a traditional blindfold would never work on a werewolf, because during the actual human-to-wolf transformation sequence, the ears would go from below the blindfold to above them, and I can’t see how that wouldn’t push the blindfold off the head every time.
If BatHound could wear a mask, you’d think a dog could wear something similar, with the eye-holes covered.
Upon googling images of BatHound, though, I find that even the older ones show him with something more than a domino mask – it’s a semi-hood with a cutout for the muzzle and cutouts for the ears:
Then the question becomes: could he smoke that offered final cigarette?
ital added.
Neat. I’ve never seen that word used before in English at all, and only once as a title of an 18th-century harpsichord suite of character pieces by Couperin,* and assumed it wasn’t English at all!
*His 13th “ordre” from 1722:
La Virginité, sous le Domino couleur d’invisible.
La Pudeur, sous le Domino couleur le rose.
L’Ardeur, sous le Domino incarnat.
L’Esperance, sous le Domino vert.
La Fidélité, sous le Domino bleu.
La Persévérance, sous le Domino gris de lin.
La Langueur, sous le Domino violet.
La Coquéterie, sous diférens Dominos.
Les Vieux Galans et les trésorieres suranées, sous des Dominos pourpres et feuilles mortes.
Les Coucous bénévoles, sous des Dominos jaunes.
La Jalousie taciturne, sous le Domino gris de maure.
La Frénésie, ou le Désespoir, sous le Domino noir.
ETA: ninja’ed on the joke while scratching musicological itch.
OK, I can buy that you’ve never heard of a domino mask, but have you seriously never heard of the game tiles called “dominos”? They’re 1:2 rectangles, with a number represented in pips on each square half.
Yup, you’re right, I forgot that, all though it would have still left me as semantically and etymologically unsteady as before (and as I still am, not having the energy to go look it up…).
Plus you have now answered, I think, a question I never had before, about why the sugar brand is Domino.