Yes, the subjunctive is important.

So the CBC website is reporting this:

When I’m pretty sure that they meant this:

…having met Bill Blaikie and knowing that he was in Seattle and Quebec City… :slight_smile:

Interesting how the meaning of the sentence is completely flipped between the indicative and the subjunctive, yes? And they say it’s dead in English.

Thank you, thank you, thank you! If the slope gets any more slippery, we will one day be communicating with grunts and squeals as we beat upon our chests.

[…glancing aside as though having a sudden revelation…]

And you know what else? There’s this commercial on about every five minutes for one of these debt-reduction outfits. The debtin’ guy says about halfway through the ad, “They got my monthly payment almost cut in half.” Now, I know he meant to say that they got his monthly payment cut almost in half, because if they got it almost cut in half, it means they failed at getting it cut in half, and that’s not that great of an advertisement for a debt-reduction outfit now is it?