4 Foods Renamed So That You might eat them.

Sweetbread sounds a lot tastier than cow pancreas.

Though I’m still on the fence as to whether or not “headcheese” actually sounds more appetizing than “hodge-podge of congealed meat-byproduct”

[Groundskeeper Willie]

Och, I sure could go for a pancreas pie!

[/GW]

Hotdogs…basically ground up offal (organ meats) with fillers. People joke about haggis-a hot dog is almost the same thing.

Brawn is better than either.

It’s rare, but there’s cases where food is given a disgusting name as a joke. Sort of the reverse of this thread. The most famous is shit on a shingle meaning creamed chipped beef on toast.

One of my cookbooks has a recipe for a stew called Hunter’s Vomit. Thanks Latvia.

But what of those of us who need to distinguish between raisins, sultanas and currants?

Not only do I remember it, the lyrics are still in my head.

If you hear “pot cheese” from an Italian American, do you know what food they’re most likely talking about? It may be a NJ thing, not sure.

Whore’s eggs: the only think I can think of that comes remotely close would be eggs purgatorio, which doesn’t exactly translate well. Now I’ll go look.

Okay, that was way-y-y-y off.

They very rarely use organ meats, they just use the little tad ends that aren’t big enough for a 'cut".

Whore’s eggs is a bit of a misnomer as that was never commonly used and is a slang term anyway. Sea urchin roe.

Mahi-Mahi is the Hawaiian word, and Dorado is the Spanish.

From here.

What about amourettes which the dictionaries define as “spinal marrow” but originally were (beef) testicles.

I’ve ordered that dish once in a restaurant because I found the name attractive though I didn’t know what it was.

I agree with the dictionaries definition. :wink:

Nowadays, testicles are more often called “prairie oysters”.

I don’t think ‘misnomer’ is quite the word you’re looking for here. But, yeah, it doesn’t fit the list, because it’s a slang term (I’d thought it restricted to Newfoundland, and a quick google seems to bear that out, so I’m not sure how the heck it got into the article), and it’s about 300 years younger then ‘sea urchin’ as a name for the damned thing. (The same quick google gives the 1560s as the origin of ‘urchin’ for the animal, and the 19th century for ‘whore’s egg’.)

I hear Rocky Mountain oysters. My SO was telling me about an oyster fest. I read about it and asked if she were absolutely sure that they meant shellfish, especially in the middle of the desert.

Orange roughy tops the list of fish you shouldn’t eat for sustainability reasons, so maybe the euphemism was a bad thing. Patagonian toothfish and mahi-mahi are almost certainly intentional euphemisms.

Not quite the same thing because the original name was gross, but langoustines are called names like Norway lobster to associate them with their much more expensive cousin. They are also called scampi, although in the US this is often used in an even cheaper dish, the shrimp scampi (with no scampi).

May be a regional thing, but king crabs are properly stone crabs. They look similar to spider crabs (more spikes), but I believe aren’t closely related beyond decapoda.

On some cooking show – I think maybe “Chopped,” they referred to “white kidneys,” which were actually the testicles of a duck or something.

Heh, in Britain we still have rapeseed oil and prunes. I think a Patagonian Toothfish sounds sort of interesting, more so than Chilean Sea Bass.

I saw a recipe today for a lumpy, white confection called pigeon poop.

99% of the US population refers to them as prunes. Many people may buy them, and the container may either say “prunes” or “dried plums,” but there’s no confusion about what your getting. In the US and UK, “currants” (post 26) may be a stupid name for zante currants, a type of grape. Although true black/red currants are way more common in the UK. Sultanas are of course called golden raisins in the US. Rapeseed is unknown.

Hm, could that be why pretty much anything with canola sends me running for the bathroom with gastric dumping? When growing up my mom didn’t use pam - she cooked with mazola or butter.