My parents were very strict on our speech and I was thus shielded from profanity and “dirty words” for a long time. I recall some slightly older nextdoor neighbor kids showing me this little stick-figure drawing of a boy and girl holding hands, and asking me if I knew what they were doing.
“Holding hands?”
“No, dummy. They’re fucking.”
Then there were all the substitutes for “damn” and “hell” that were as forbidden as the real things. Dang, darn, durn, heck, and the like. Even “Gollee” was frowned on, so my brother and I worked out that we could sneak by with “ahlee.” And we felt we were hot stuff.
Even later in life after I had extended my vocabulary immensely, I was in amazement at how (especially in mixed company) guys would say things like “goddurn” or “goddang.” Struck me as odd at least.
But my favorites were the permutaions of “shit----” that were used to refer to an otherwise disagreeable person. Shithook, dipshit, shithead, and that sort of creativity.
I was most likely in my teens before I ever saw a dictionary with all the good words in it. Learning that our Anglo-Saxon forbears were responsible, centuries ago, for all the nicely expressive terminology I had assumed kids in the neighborhood had just made up, was a true revelation. Those A-S guys were too cool, I recall thinking.
Slightly tangentially, I recently read a book by lyricist Gene Lees where he goes into great depth on how if you want to use words in songs that speak to the heart directly, go with Anglo-Saxon root words; if you want to appeal to the more cerebral and sanitized versions of similar words, go with the French derivatives in English.
Y’all are passing along some fun stories!