One site attributes the quote to Yiddish speaker/scholar Max Weinreich, but still doesn’t explain it, and neither does his Wikipedia entry: Max Weinreich - Wikipedia
Another site asks (tongue in cheek, I hope) that Lily omlin came up with it:
The quote, “A language is a dialect with an army and a navy,” is about the problem distinguishing dialects from languages. It should be a simple matter, based on whether they are mutually intelligible. However, politics comes into it. For example, most linguists would say that Danish and Norwegian are the same language, and that Croatian and Serbian are the same language, but people from those countries want them to be separate. One the other hand, linguists would argue that Mandarin and Cantonese are different languages, but because they are spoken in the same country, non-linguists describe them as “Chinese dialects”.
The challenge is to phrase the user name in such a way that people connect it with the quote, which will be difficult. With Dialect Soldier, people are going to read dialect as an adjective and take it as a riff on Marxism–they’re going to think you meant “dialectical soldier” and got it wrong.
You could go with the more direct Dialect with an Army, but then you’re setting yourself up as the dialect rather than the soldier, which might be lame. And of course, you don’t have an army. Maybe Dialect without an Army would work better.
Or you could try Soldier for a Dialect or Army for a Dialect–both are a little wordy, but people will get the idea. I don’t know. Personally, I’d be happy to be recognized as a regional accent.
How about Militisto por Dialekto (Warrior for a Dialect)? It covers both army and navy, plus any other military services that may be required, plus, it’s in Esperanto!
I remain stubbornly resistant to conlangs in all shapes and forms. I’ve resolved to save as much brain space as possible for real languages that people actually speak outside of academic departments.
I’d be inclined to: Dialect with Army. But I think that **Dialect Army ** or Dialect Soldier work as usernames. **Dialect Warrior ** would work, too.
Or you could smush it to DialectArmy, as in - - what is the name of that cartoon/game where you look at a card with “He’s Himself” and guess that it means “He’s beside himself”? Because within that game’s rules DialectArmy could be interpreted as “a dialect with an army”.
DialeAcrtmy? Nah. Smushing them together further doesn’t work.